Norbert
Utilizator neinregistrat
|
Data mesaj: 05.08.2011 11:23
Buna ziua
As avea 2 probleme:
1. Se mai poate intregistra un act aditional, marire de salari cu data de 1 august?
2. S-a emis o factura, pe factura apare o pozitie "Diferenta pret materiale" pe ce cont se inregistreaza daca este vorba de furnizor?
Multumesc anticipat
|
Leana lu\' costel
Utilizator neinregistrat
|
Data mesaj: 05.08.2011 13:11
NU DEFORMATI LIMBA ROMANA !!!!!!!
Salar, salariu
De diacritica
E salariu.
Iar salariat se pronunţă sa-la-ri-at.
Şi există a salaria, salariere. (Habar n-aveam.)
Etichete: "salariu" sau "salar"?, Nelinişti ortografice
Acest articol a fost scris pe 27/10/2010 la 11:28 am şi este înscris în Nelinişti ortografice. Poti urmari orice raspuns la aceste articole prin intretinere RSS 2.0. You can leave a response, or trackback from your own site.
16 Răspunsuri la “Salar, salariu” r r
Zazuza spune:
27/10/2010 la 1:26 pm
eu nu inteleg de unde tot apar aberatiile astea, am tot auzit oameni zicand in ultima vreme “salar”. de unde si pana unde? o fi vreun regionalism? si de ce daca unul zice o prostie, sar repede zece altii sa ii urmeze exemplul?!
diacritica spune:
27/10/2010 la 1:31 pm
Regionalism, arhaism, ceva de genu’.
Cârcotaşu spune:
27/10/2010 la 7:30 pm
Tot mă acuză unu’ cu un nume hazliu că umblu prin “dicţionarele sterpe”, aşe că tre’ să nu mă dezmint.
Bre Diacritico, e variantă acceptată măi, acu’ mai uită-te şi tu prin cele dicţionare sterpe… SALÁR s. n. v. salariu.
Sursa: DEX ’98 :shock:
stefania spune:
27/10/2010 la 8:18 pm
Mie “salar” nu-mi pare aberaţie. După cum sună, cred că vine direct din franţuzescul “salaire”. Probabil, când a intrat cuvântul ăsta în limbă, la fel ca multe altele, o fi intrat din franceză. Pe urmă norma o fi preferat “salariu”, fiind mai apropiat de latină. La fel cum s-a preferat “propoziţie”, căreia franţuziţii îi spuneau “propoziţiune”.
Lucia Verona spune:
27/10/2010 la 9:53 pm
E “salar” pentru că se taie 25% :) )
Da, e regionalism, în Ardeal se foloseşte, eu la Arad aşa îl auzeam. Dar pe vremea mea se folosea numai în limba vorbită. Pe state de plată sau în ziare era “salariu”.
diacritica spune:
27/10/2010 la 11:04 pm
Bre Diacritico, e variantă acceptată măi, acu’ mai uită-te şi tu prin cele dicţionare sterpe… SALÁR s. n. v. salariu.
Sursa: DEX ’98 :shock:
Cârcotaşe, tu uită-te şi la ce zic io, nu numa-n cele dicţionare de pe net. Ai mai sus poza din DOOM 2005. Nu pare “salar”.
tchaikovskaya spune:
28/10/2010 la 12:57 am
Mie articolul ăsta îmi aminteşte de vechea mea obsesie cu “servici” şi “serviciu”. Mor când aud “Sunt de servici azi”/ “Mama e la servici”/ “Am un servici bun. ”
Mi se ridiCĂ Coama perpendicular pe creştet şi-ncep să pufăi ca locomotiva “…CIU!!!!!!! CIU! CIU! Ciu!”
Fir-ar mama lui să fie de serviCIU!
Scuze, dar aveam o frustrare şi trebuia să mi-o exprim. Apropo, nu m-aş mira să fi acceptat ăştia “servici” în DOOM2, că doar au acceptat atâtea atrocităţi.
|
|
Data mesaj: 05.08.2011 13:24
Da,scuze,asa-i!Nu obisnuiesc sa "deformez" lb.romana,nici macar prin ortografie,dar cred ca,salar,a devenit un automatism!
Si inca ceva,nu-mi place" Leana lu\' costel":)
Sper ca am pus bine zambetul ala,ca nu prea stau pe mess:):)
|