<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Contabilitateafirmei.ro &#187; Conventii de evitare a dublei impuneri</title>
	<atom:link href="http://contabilitateafirmei.ro/index.php/tag/conventii-de-evitare-a-dublei-impuneri/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://contabilitateafirmei.ro</link>
	<description>Informatii financiar contabile si fiscale</description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 Dec 2017 09:15:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.38</generator>
	<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Austria</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-austria/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-austria/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Apr 2013 12:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Austria]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2578</guid>
		<description><![CDATA[Continutul Conventiei de evitare a dublei impuneri cu Austria]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><b>DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978<br />
pentru ratificarea unor tratate internationale</b></p>
<p>(…)</p>
<p><b> ART. 5 &#8211; Se ratifica Conventia dintre Republica Socialista Romania si Republica Austria privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor si averii, la Viena la 30 septembrie 1976.</b><br />
(…)</p>
<p align="center"><b><strong>CONVENTIE<br />
</strong>intre Republica Socialista Romania si Republica <strong>Austria</strong> privind <strong>evitarea dublei impuneri</strong> asupra veniturilor si averii</b></p>
<p>Republica Socialista Romania si Republica Austria, in dorinta de a promova si de a intari relatiile economice intre cele doua tari pe baza avantajului reciproc, au convenit asupra urmatoarelor dispozitii privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor si averii:</p>
<p><b> ART. 1 &#8211; Persoane vizate</b><br />
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia din statele contractante sau ale fiecaruia din cele doua state contractante.</p>
<p><b> ART. 2 &#8211; Impozite vizate</b><br />
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit si pe avere percepute in contul fiecaruia dintre statele contractante sau al subdiviziunilor lor teritoriale, indiferent de sistemul de percepere.<br />
2. Sunt considerate ca impozite pe venit si pe avere, toate impozitele percepute pe venitul total, pe averea totala sau pe elemente de venit ori de avere, inclusiv impozitele pe castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile sau imobile, impozitul pe veniturile din retributii (salarii), precum si impozitul asupra cresterii averii.<br />
3. Impozitele actuale asupra carora se aplica conventia sunt urmatoarele:<br />
a) in Republica Austria:<br />
1. impozitul pe venit;<br />
2. impozitul pe societati;<br />
3. taxa asupra tantiemelor;<br />
4. impozitul pe avere;<br />
5. taxa asupra averilor care nu sunt supuse impozitului asupra mostenirii;<br />
6. impozitul asupra meseriilor, inclusiv impozitul asupra sumei salariilor;<br />
7. impozitul funciar;<br />
8. taxa asupra intreprinderilor agricole si silvice;<br />
9. contributiile intreprinderilor agricole si silvice la fondul de egalizare pentru ajutorarea familiilor;<br />
10. taxa asupra valorii terenurilor virane<br />
(denumite in continuare impozit austriac).<br />
b) in Republica Socialista Romania:<br />
1. impozitul pe veniturile din retributii, din lucrari de litere, arta si stiinta, din colaborari la publicatii sau la spectacole, din expertize si din alte surse asemanatoare:<br />
2. impozitul pe veniturile realizate din Romania de persoanele fizice si juridice nerezidente;<br />
3. impozitul pe veniturile societatilor mixte constituite in Romania cu participarea organizatiilor economice romane si a partenerilor straini;<br />
4. impozitul pe veniturile din activitati lucrative (meserii, profesii libere), precum si din intreprinderi altele decat cele de stat;<br />
5. impozitul pe veniturile din inchirieri de cladiri si terenuri;<br />
6. impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole.<br />
(denumite in continuare impozit roman).<br />
4. Conventia se va aplica, de asemenea, impozitelor viitoare de natura identica sau analoaga care se vor adauga celor existente sau care le vor inlocui. Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor comunica reciproc modificarile importante aduse legislatiei lor fiscale.</p>
<p><b> ART. 3 &#8211; Definitii generale</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, daca contextul nu cere o alta interpretare:<br />
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant indica, dupa context, Republica Socialista Romania sau Republica Austria;<br />
b) expresia Romania inseamna teritoriul Republicii Socialiste Romania si zonele situate in afara apelor sale teritoriale asupra carora, in conformitate cu dreptul international si dupa propria sa legislatie, Republica Socialista Romania poate exercita drepturi suverane privitoare la fundul marii sau subsolul marin, in vederea explorarii sau exploatarii resurselor lor naturale, dar numai in masura in care persoana, proprietatea sau activitatea in legatura cu care se aplica conventia este in raport cu explorarea sau exploatarea acestor resurse;<br />
c) expresia Austria inseamna teritoriul Republicii Austria;<br />
d) expresia persoana cuprinde persoanele fizice si societatile;<br />
e) expresia societate indica persoanele juridice sau subiectele de drept care sunt supuse impunerii ca persoane juridice, inclusiv societatile mixte prevazute de legislatia romana;<br />
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant indica, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant sau o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;<br />
g) expresia trafic international inseamna acel transport cu o nava, un avion, un vehicul rutier sau un vehicul feroviar care este exploatat de catre o intreprindere cu conducerea de afaceri efectiva intr-un stat contractant; sunt exceptate cazurile in care nava, avionul, vehiculul rutier sau vehiculul feroviar sunt exploatate in mod exclusiv intre puncte din celalalt stat contractant;<br />
h) expresia autoritate competenta indica:<br />
1. in Republica Socialista Romania, pe ministrul finantelor sau pe reprezentantul sau legal autorizat;<br />
2. in Republica Austria, pe ministrul federal al finantelor.<br />
2. in aplicarea conventiei de catre fiecare dintre statele contractante, orice expresie care nu este altfel definita are sensul ce i se atribuie potrivit dreptului statului mentionat care reglementeaza impozitele facand obiectul conventiei, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita.</p>
<p><b> ART. 4 &#8211; Domiciliu fiscal</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant desemneaza orice persoana care, in virtutea prevederilor legale ale statului mentionat, este subiect de impunere in acest stat datorita domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau pe baza oricarui alt criteriu de natura analoaga.<br />
2. Cand, conform dispozitiilor paragrafului 1, o persoana fizica este considerata rezidenta a fiecaruia din statele contractante, cazul se rezolva dupa regulile ce urmeaza:<br />
a) aceasta persoana este considerata rezidenta a statului in care dispune de o locuinta permanenta. Daca dispune de o locuinta permanenta in fiecare din statele contractante, ea este considerata rezidenta a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt cele mai stranse (centrul intereselor vitale);<br />
b) daca nu se poate stabili in care stat contractant persoana are centrul intereselor vitale sau nu dispune in nici un stat contractant de o locuinta permanenta, atunci este considerata rezidenta a statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;<br />
c) daca persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau nu locuieste in nici unul din statele contractante, este considerata rezidenta a statului contractant a carui cetatenie o are;<br />
d) daca persoana are cetatenia ambelor state contractante sau nu are cetatenia nici unuia din statele contractante, autoritatile competente ale statelor contractante vor proceda potrivit art. 26.<br />
3. Daca, conform paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este socotita rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea este considerata rezidenta a statului contractant unde se gaseste conducerii sale efective de afaceri.</p>
<p><b> ART. 5 &#8211; Sediu stabil</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia sediu stabil indica o baza fixa de afaceri in care intreprinderea exercita in total sau in parte activitatea sa.<br />
2. Expresia sediu stabil cuprinde indeosebi:<br />
a) un sediu de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o uzina;<br />
e) un atelier;<br />
f) o mina, o cariera sau orice alt loc de extractie a bogatiilor naturale;<br />
g) un santier de constructii a carui durata depaseste 18 luni;<br />
h) un santier de montaj a carui durata depaseste 12 luni.<br />
3. Nu se considera sediu stabil daca:<br />
a) se foloseste o baza fixa de afaceri numai in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii de bunuri sau marfuri apartinand intreprinderii;<br />
b) bunurile sau marfurile apartinand intreprinderii sunt depozitate numai in scopul stocarii, expunerii sau livrarii;<br />
c) bunurile sau marfurile apartinand intreprinderii sunt depozitate numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;<br />
d) bunurile sau marfurile apartinand intreprinderii, care au fost expuse la un targ comercial sau la o expozitie, sunt vandute de catre intreprindere la inchiderea acestui targ comercial sau a expozitiei;<br />
e) o baza fixa de afaceri este folosita exclusiv pentru cumpararea de marfuri sau de a culege informatii pentru intreprindere;<br />
f) o baza fixa de afaceri este folosita pentru intreprindere exclusiv in scopuri de publicitate, de a furniza informatii, cercetari stiintifice sau activitati analoage care au un caracter preparator sau auxiliar.<br />
4. O persoana activand intr-unul din statele contractante in contul unei intreprinderi din celalalt stat contractant &#8211; alta decat un agent care are un statut independent in sensul paragrafului 5 &#8211; se considera sediu stabil in primul stat contractant, daca dispune in acest stat de imputerniciri pe care le exercita in mod obisnuit care-i permit sa incheie contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul cand activitatea acestei persoane este limitata la cumpararea de marfuri pentru intreprindere.<br />
5. Nu se considera ca o intreprindere a unuia dintre statele contractante are un sediu stabil in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita aici activitatea prin intermediul unui curtier (misit), a unui comisionar general sau a oricarui alt intermediar cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.<br />
6. Faptul ca o societate rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de catre o societate rezidenta a celuilalt stat contractant sau care exercita acolo activitatea sa (printr-un sediu stabil sau in alt mod) nu este prin el insusi suficient pentru a face din una din aceste societati un sediu stabil al celeilalte.</p>
<p><b> ART. 6 &#8211; Venituri din bunuri imobiliare</b><br />
1. Veniturile provenind din bunuri imobile sunt impozabile in statul contractant in care aceste bunuri sunt situate.<br />
2. Expresia bunuri imobile este definita in conformitate cu legislatia statului contractant unde bunurile in discutie sunt situate. Expresia cuprinde, in orice caz, accesoriile averilor imobile, inventarul viu si mort al unitatilor agricole si forestiere, drepturile asupra carora se aplica dreptul privat cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si altor bogatii ale solului; navele si aeronavele nu sunt considerate ca bunuri imobile.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchiriere sau din arendare, precum si din orice alta forma de exploatare a bunurilor imobile.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor provenind din bunuri imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din bunuri imobile folosite la exercitarea unei profesii libere.</p>
<p><b> ART. 7 &#8211; Beneficiile intreprinderilor</b><br />
1. Beneficiile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acest stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitatea sa in celalalt stat contractant printr-un sediu stabil aflat in acel stat. Daca intreprinderea exercita activitatea sa in acest mod, beneficiile intreprinderii sunt impozabile in celalalt stat, dar numai in masura in care aceste beneficii sunt atribuibile acestui sediu stabil.<br />
2. Cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitatea sa si in celalalt stat contractant, printr-un sediu stabil aflat in acel stat, se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu stabil, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi exercitat activitati identice sau analoage in conditii identice sau analoage si daca in raportul cu intreprinderea al carui sediu stabil este ar fi fost pe deplin independenta.<br />
3. La determinarea beneficiilor unui sediu stabil sunt admise la scadere cheltuielile pentru scopurile urmarite de acest sediu stabil, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul contractant in care se afla sediul stabil sau in alta parte.<br />
4. in masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca beneficiile unui sediu stabil sa fie determinate prin repartizarea beneficiilor totale ale intreprinderii intre diversele ei parti componente, nici o dispozitie a paragrafului 2 nu impiedica acest stat de a determina beneficiile impozabile in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata trebuie, in orice caz, sa fie &#8211; ca rezultat &#8211; in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.<br />
5. Nici un beneficiu nu se poate atribui unui sediu stabil numai pentru faptul ca acest sediu stabil cumpara bunuri sau marfuri pentru intreprindere.<br />
6. in vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, beneficiile atribuibile unui sediu stabil trebuie determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive suficiente si valabile de a proceda altfel.<br />
7. Cand beneficiile cuprind elemente de venit, tratate, separat in alte articole ale prezentei conventii, dispozitiile acelor articole nu sunt afectate de dispozitiile prezentului articol.<br />
8. Prevederile acestui articol se aplica si veniturilor obtinute de un asociat linistit din participarea sa la o societate linistita (stille Gesellschaft) a dreptului austriac.</p>
<p><b> ART. 8 &#8211; intreprinderi de transport</b><br />
1. Beneficiile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor sau aeronavelor pot fi impuse numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective de afaceri a intreprinderii.<br />
2. Daca locul conducerii efective de afaceri a unei intreprinderi de navigatie se afla la bordul unei nave, atunci el este considerat ca aflandu-se in statul contractant in care se afla portul de baza al navei sau, daca nu exista un port de baza, in statul contractant in care se afla stabilita persoana care exploateaza nava.<br />
3. Dispozitiile paragrafului 1 se aplica in mod corespunzator si beneficiilor provenind din participarile intr-un pool, la o exploatare in comun sau la o organizatie internationala de exploatare.<br />
4. Beneficiile realizate din exploatarea in trafic international a vehiculelor feroviare sau rutiere pot fi impuse numai in statul contractant unde este situat sediul conducerii efective a intreprinderii, in afara de cazul in care intreprinderea din celalalt stat isi desfasoara acolo activitatea printr-un sediu stabil. in cazul, in care intreprinderea isi desfasoara activitatea in acest mod se aplica art. 7.</p>
<p><b> ART. 9 &#8211; intreprinderi asociate</b><br />
Atunci cand:<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, sau cand<br />
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant, si a unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,<br />
si cand, intr-unul sau in celalalt caz, cele doua intreprinderi sunt, in relatiile lor financiare sau comerciale, legate prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, beneficiile care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de catre una din intreprinderi dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in beneficiile acestei intreprinderi si impuse in consecinta.</p>
<p><b> ART. 10 &#8211; Dividende</b><br />
1. Dividendele platite de catre o societate rezidenta a unui stat contractant catre o persoana rezidenta a celuilalt stat contractant se impun in acest celalalt stat.<br />
2. Totusi, aceste dividende pot fi impuse in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit legislatiei acestui stat; impozitul astfel stabilit nu poate depasi insa 15% din suma bruta a dividendelor.<br />
Prevederile acestui paragraf nu privesc impozitarea societatii pentru beneficiile din care se platesc dividendele.<br />
3. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna venituri din actiuni, actiuni sau titluri de folosinta, parti miniere, parti de fondator sau alte drepturi &#8211; exceptand creante &#8211; cu participare la beneficii sau venituri provenite din alte parti sociale asimilate veniturilor din actiuni de catre legislatia fiscala a statului, in care este rezidenta societatea distribuitoare a dividendelor. Din aceeasi categorie fac parte de asemenea beneficiile care conform legislatiei romane sunt repartizate de societatile mixte subscriitorilor de capital.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, cand beneficiarul dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat contractant, in societatea, in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, un sediu stabil de care este legata in mod efectiv participarea generatoare de dividende. in acest caz se aplica prevederile art. 7.<br />
5. Daca o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza beneficii sau venituri din celalalt stat contractant, acest celalalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate persoanelor care nu sunt rezidente ale acestui celalalt stat, nici sa preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societatii, chiar daca dividendele platite sau beneficiile nedistribuite reprezinta, in total sau in parte, beneficii sau venituri provenind din acest celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 11 &#8211; Dobanzi</b><br />
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acest celalalt stat contractant.<br />
2. Totusi, aceste dobanzi pot fi impuse in statul contractant din care provin, in conformitate cu legislatia acestui stat; impozitul astfel stabilit nu poate depasi 10% din suma dobanzilor.<br />
3. Dispozitiile paragrafului 2 nu se aplica la dobanzile pentru creditele acordate sau garantate direct sau indirect de catre un stat contractant, de o subdiviziune administrativ-teritoriala sau de o persoana de drept public a acestui stat si pentru creditele acordate direct de catre o banca.<br />
4. Termenul dobanzi folosit in prezentul articol indica veniturile din efecte publice, din obligatiuni, insotite sau nu de garantii ipotecare sau de o clauza cu participare la beneficii si din creante de orice natura, precum si orice alte venituri asimilate veniturilor din sume imprumutate de legislatia fiscala a statului contractant din care provin veniturile.<br />
5. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica beneficiarul dobanzilor, rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat contractant, din care provin dobanzile, un sediu stabil de care sunt legate efectiv creantele generatoare de dobanzi. in acest caz se aplica prevederile art. 7.<br />
6. Dobanzile sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativ-teritoriala, o colectivitate locala sau un rezident din acest stat. Cu toate acestea, daca platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-unul din statele contractante un sediu stabil pentru care operatiunea generatoare de dobanzi a fost contractata si care suporta sarcina acestor dobanzi, dobanzile mentionate sunt considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul stabil.<br />
7. Daca, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si creditor sau a relatiilor pe care si unul si celalalt le intretin cu terte persoane, suma dobanzilor platite, tinand cont de creanta pentru care ele sunt varsate, depaseste pe aceea asupra careia ar fi convenit debitorul si creditorul in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma. in acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant si tinand cont de celelalte dispozitii ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 12 &#8211; Redevente</b><br />
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant, platite unui rezident al celuilalt stat contractant, sunt impozabile in acest celalalt stat.<br />
2. Totusi, aceste redevente pot fi impuse in statul contractant din care provin, in conformitate cu legislatia acestui stat; impozitul astfel stabilit nu poate depasi 10% din suma redeventelor.<br />
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol indica remuneratiile de orice natura platite pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv filmele de cinematograf si filmele si benzile magnetice destinate televiziunii sau radiodifuziunii, a unui brevet de inventie, a unei marci, a unui desen sau a unui model, a unui plan, a unei formule sau a unui procedeu secret, ca si pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau stiintific si pentru informatiile relative la experienta castigata in domeniul industrial, comercial sau stiintific.<br />
4. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica cand beneficiarul redeventelor, rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat contractant, din care provin redeventele, un sediu stabil de care se leaga efectiv dreptul sau bunul generator de redevente. in acest caz se aplica dispozitiile art. 7.<br />
5. Redeventele sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant daca debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativ-teritoriala, o colectivitate locala sau un rezident din acel stat. Cu toate acestea, daca debitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-unul din statele contractante un sediu stabil de care este legat efectiv dreptul sau bunul generator al redeventelor si care suporta sarcina acestor redevente, acestea sunt considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul stabil.<br />
6. Daca, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si creditor sau pe care si unul si celalalt le intretin cu terte persoane, cuantumul redeventelor platite, tinand cont de prestarea pentru care ele sunt varsate, excede pe acelea asupra carora s-ar fi convenit de debitor si creditor in lipsa unor asemenea relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma. in acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant si tinand cont de celelalte dispozitii ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 13 &#8211; Castiguri din capital</b><br />
1. Castigurile provenind din instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite la paragraful 2 al art. 6, sunt impozabile in statul contractant in care sunt situate aceste bunuri.<br />
2. Castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile facand parte din activul unui sediu stabil pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau care fac parte dintr-o baza fixa de care dispune un rezident al unul stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii libere, inclusiv asemenea castiguri provenind din instrainarea acestui sediu stabil (singur sau cu ansamblul intreprinderii) sau a acestei baze fixe sunt impozabile in acest celalalt stat. Cu toate acestea, castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile vizate la art. 23, paragraful 3 sunt supuse impozitului numai in statul contractant in care bunurile in cauza sunt impozabile conform prevederilor mentionatului articol.<br />
3. Castigurile provenind din instrainarea oricaror bunuri, altele decat cele mentionate la paragrafele 1 si 2 sunt impozabile numai in statul contractant al carui rezident este cedentul.</p>
<p><b> ART. 14 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de catre un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesii libere sau a altor activitati independente cu un caracter analog sunt impozabile numai in acest stat, daca rezidentul nu dispune in celalalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activitatii sale. Daca dispune de o astfel de baza veniturile sunt impozabile in acest celalalt stat, dar numai in masura in care acestea sunt atribuibile mentionatei baze fixe.<br />
2. Expresia profesii libere cuprinde in special activitatile independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiei de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si expert contabil.</p>
<p><b> ART. 15 &#8211; Profesii dependente</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18 si 19, retributiile si alte remuneratii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita sunt impozabile numai in acest stat, cu conditia ca activitatea sa nu fie exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea este exercitata in celalalt stat contractant, remuneratiile primite sunt impozabile in acest celalalt stat.<br />
2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate retribuita exercitata in celalalt stat contractant nu sunt impozabile decat in primul stat contractant daca:<br />
a) beneficiarul ramane in celalalt stat o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat, si<br />
b) remuneratiile sunt platite de catre o persoana sau in numele unei persoane care nu este rezidenta a celuilalt stat, si<br />
c) sarcina remuneratiilor nu este suportata de catre un sediu stabil sau de o baza fixa pe care cel care angajeaza le are in celalalt stat.<br />
3. Prin derogare de la dispozitiile acestui articol, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru activitatea retribuita exercitata la bordul unei nave, aeronave sau intr-un vehicul feroviar ori rutier in trafic international sunt impozabile in statul contractant in care se afla sediul conducerii efective a intreprinderii.</p>
<p><b> ART. 16 &#8211; Remuneratiile membrilor consiliilor de administratie sau de conducere</b><br />
Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte remuneratii similare primite de catre un rezident al unui stat contractant in calitate de membru al consiliului de administratie sau de conducere a unei societati rezidenta in celalalt stat contractant sunt impozabile in acest celalalt stat contractant.</p>
<p><b> ART. 17 &#8211; Artisti si sportivi</b><br />
1. Prin derogare de la prevederile art. 14 si 15, veniturile pe care profesionistii de spectacole, cum sunt artistii de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune si interpretii muzicali, precum si sportivii le obtin din activitatea lor personala desfasurata in aceasta calitate, sunt impozabile in statul contractant in care aceste activitati sunt exercitate.<br />
2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, veniturile provenite din activitatile mentionate la paragraful 1 realizate de persoanele care desfasoara o activitate pe baza unui acord cultural convenit intre statele contractante sunt impozabile numai in statul in care acestia sunt rezidenti.</p>
<p><b> ART. 18 &#8211; Pensii</b><br />
1. Pensiile si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru activitatea dependenta desfasurata in trecut se impun numai in acest stat.<br />
2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, pensiile platite de un stat contractant, de o subdiviziune administrativ-teritoriala, de o colectivitate locala sau de o persoana juridica de drept public a acestui stat, fie direct fie din fondurile pe care ele le-au constituit, unei persoane fizice pentru activitatea desfasurata in trecut in exercitarea de functii cu caracter public sunt impozabile numai in acest stat contractant.<br />
Aceste prevederi nu sunt valabile pentru pensiile platite persoanelor fizice care sunt cetateni ai celuilalt stat.<br />
3. Rentele viagere sau de alta natura primite de un rezident al unui stat contractant sunt impozabile numai in acest stat contractant.</p>
<p><b> ART. 19 &#8211; Functii publice</b><br />
1. Remuneratiile platite de un stat contractant, de una din subdiviziunile sale administrativ-teritoriale, de o colectivitate locala sau de o persoana juridica de drept public a acestui stat, fie direct fie prin prelevare si din fondurile pe care ele le-au constituit, unei persoane fizice, pentru serviciile prestate acestui stat, acestei subdiviziuni, acestei colectivitati sau acestei persoane de drept public, in exercitarea de functii cu caracter public sunt impozabile numai in acest stat.<br />
Aceasta dispozitie nu se aplica pentru remuneratiile platite persoanelor fizice care au cetatenia celuilalt stat.<br />
2. Dispozitiile art. 15, 16 si 18 se aplica remuneratiilor platite pentru servicii prestate in cadrul unei activitati comerciale sau industriale exercitate de unul din statele contractante sau de una din subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau de o persoana juridica de drept public a acestui stat.</p>
<p><b> ART. 20 &#8211; Personal didactic</b><br />
Remuneratiile pe care profesorii si alti membri ai corpului de invatamant rezidenti ai unui stat contractant, care predau intr-o universitate sau in orice alta institutie de invatamant a celuilalt stat contractant, le primesc pentru aceasta activitate sunt impozabile numai in primul stat, pe o perioada care nu depaseste doi ani de la inceperea activitatii lor.</p>
<p><b> ART. 21 &#8211; Studenti</b><br />
1. Sumele pe care un student sau un practicant, care este sau a fost anterior rezident al unui stat contractant si care se afla in celalalt stat contractant exclusiv in scopul instruirii sau specializarii, le primeste pentru intretinerea sa, studiul sau, instruirea sau specializarea sa nu vor fi impuse in celalalt stat, cu conditia ca aceste sume sa provina din surse situate in afara acestui celalalt stat.<br />
2. Veniturile persoanelor prevazute la paragraful 1, pe care acestea le primesc pentru o activitate de dependenta, remunerata, exercitata in celalalt stat contractant exclusiv in scopul completarii experientei practice profesionale si a carei durata nu depaseste 183 de zile din anul fiscal, nu sunt supuse impozitului in acest stat.</p>
<p><b> ART. 22 &#8211; Venituri nementionate expres</b><br />
Veniturile unei persoane rezidenta intr-un stat contractant nementionate in mod expres la articolele precedente sunt impozabile numai in acest stat.</p>
<p><b> ART. 23 &#8211; Impunerea averii</b><br />
1. Averea constituita din bunuri imobile, asa cum sunt ele definite la paragraful 2 al art. 6, este impozabila in statul contractant unde aceste bunuri situate.<br />
2. Averea constituita din bunuri mobile facand din activul unui sediu stabil al unei intreprinderi sau din bunurile mobile constitutive ale unei baze fixe servind la exercitarea unei profesii libere este impozabila in statul contractant unde este situat sediul stabil sau baza fixa.<br />
3. Navele si aeronavele exploatate in trafic international, precum si bunurile mobile afectate exploatarii lor sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla sediul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Vehiculele feroviare sau rutiere exploatate trafic international, precum si bunurile mobile afectate exploatarii lor sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla sediul conducerii efective a intreprinderii, in afara de cazul ca aceste vehicul sau bunuri mobile fac parte din activul unui sediu stabil pe care intreprinderea il are in celalalt stat. in acest caz se aplica paragraful 2.<br />
5. Toate celelalte elemente ale averii unui rezident unui stat contractant sunt impozabile numai in acest stat.</p>
<p><b> ART. 24 &#8211; Dispozitii privind evitarea dublei impuneri</b><br />
1. Daca o persoana rezidenta intr-un stat contractant realizeaza venituri sau dispune de avere si aceste venituri sau aceasta avere sunt impozabile conform acestei conventii in celalalt stat contractant, atunci primul stat mentionat, sub rezerva paragrafului 2, exclude la impozitare aceste venituri sau aceasta avere; acest stat poate insa la stabilirea impozitului pentru restul veniturilor sau pentru restul averii acestei persoane sa aplice cota de impozit care ar fi aplicabila daca respectivele venituri sau respectiva avere nu ar fi fost excluse de la impozitare.<br />
2. Daca o persoana rezidenta intr-un stat contractant realizeaza venituri care, conform articolelor 10, 11 12 ar trebui sa fie impozabile in celalalt stat contractant, atunci primul stat mentionat ia in considerare la impozitul pe care acesta trebuie sa-l perceapa pe venitul acestei persoane si suma care corespunde impozitului platit in celalalt stat contractant. Suma luata in considerare nu trebuie sa depaseasca totusi partea impozitului stabilit inainte de luarea in considerare care se refera la veniturile realizate in celalalt stat contractant.<br />
3. in sensul acestui articol, beneficiile intreprinderilor de stat romane varsate la bugetul statului sunt considerate ca impozit al Republicii Socialiste Romania.</p>
<p><b> ART. 25 &#8211; Nediscriminarea</b><br />
1. Cetatenii unui stat contractant nu sunt supusi in celalalt stat contractant nici unei impozitari sau obligatii legate de impunere, diferita sau mai impovaratoare decat aceea la care sunt sau vor fi supusi cetatenii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie.<br />
2. Termenul cetateni indica:<br />
a) toate persoanele fizice care au cetatenia unui stat contractant;<br />
b) toate persoanele juridice, societatile de persoane si alte asociatii de persoane infiintate conform legislatiei in vigoare intr-unul din statele contractante.<br />
Impozitarea unui sediu stabil pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant nu se stabileste in acest celalalt stat intr-un mod mai putin favorabil decat impozitarea intreprinderilor acestui alt stat care exercita aceeasi activitate.<br />
Aceasta prevedere nu trebuie interpretata astfel incat sa oblige un stat contractant sa acorde persoanelor rezidente in celalalt stat contractant scutiri si reduceri de impozite in functie de situatia sau sarcinile familiale pe care le acorda rezidentilor proprii.<br />
4. intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este in totalitate sau in parte, direct sau indirect, detinut sau controlat de unul sau mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu sunt supuse in primul stat la nici un impozit sau obligatie legata de impunere care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat acelea la care sunt sau ar putea fi supuse celelalte intreprinderi de acelasi fel din acest prim stat.<br />
5. Se stabileste ca perceperea diferentiata de impozite asupra veniturilor, beneficiilor si averii care sunt prevazute in Republica Socialista Romania pentru intreprinderile socialiste nu contravine prevederilor acestui articol.<br />
6. Termenul impozitare indica in prezentul articol impozitele de orice natura sau denumire.</p>
<p><b> ART. 26 &#8211; Procedura amiabila</b><br />
1. Cand un rezident al unui stat contractant apreciaza ca masurile luate de un stat contractant sau de fiecare din cele doua state contractante ii atrag sau ii vor atrage o impozitare care nu este conforma cu prezenta conventie, el poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului al carui rezident este.<br />
2. Aceasta autoritate competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa aduca o rezolvare satisfacatoare, sa rezolve problema pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este conforma cu conventia.<br />
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui, pe calea intelegerii amiabile, sa rezolve dificultatile sau sa inlature dubiile la care poate da loc aplicarea conventiei. Ele pot, de asemenea, sa se consulte in vederea evitarii dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in vederea realizarii unei intelegeri, astfel cum se prevede la paragrafele precedente. Daca schimburile de vederi orale sunt de natura sa faciliteze intelegerea, acestea pot avea loc in cadrul unei comisii compusa din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor contractante.</p>
<p><b> ART. 27 &#8211; Schimb de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor schimba informatiile de ordin fiscal de care ele dispun in mod normal si care vor fi necesare pentru aplicarea dispozitiilor prezentei conventii.<br />
Orice informatie astfel obtinuta va fi tinuta in secret si nu va putea fi comunicata decat persoanelor sau autoritatilor insarcinate cu stabilirea si incasarea impozitelor vizate de prezenta conventie.<br />
2. Dispozitiile paragrafului 1 nu pot fi in nici un caz interpretate ca impunand unuia din statele contractante obligatia.<br />
a) de a lua masuri administrative care sa deroge de la propria sa legislatie sau de la practica sa administrativa sau a celei a celuilalt stat contractant;<br />
b) de a furniza informatii care nu ar putea fi obtinute pe baza propriei sale legislatii sau in cadrul practicii sale administrative normale ori a celor ale celuilalt stat contractant;<br />
c) de a transmite informatii care ar da la iveala un secret comercial de afaceri, industrial, profesional sau un procedeu comercial sau informatii a caror comunicare ar fi contrara ordinii publice.</p>
<p><b> ART. 28 &#8211; Functionari diplomatici si consulari</b><br />
1. Dispozitiile prezentei conventii nu afecteaza privilegiile fiscale de care beneficiaza functionarii diplomatici sau consulari, in virtutea fie a regulilor generale ale dreptului international, fie a conventiilor speciale.<br />
2. Conventia nu se aplica organizatiilor internationale, organelor sau functionarilor lor, nici persoanelor care sunt membri ai misiunilor diplomatice sau consulare ale unui stat tert si membrilor lor de familie, daca se gasesc pe teritoriul unuia din statele contractante si nu sunt tratati ca rezidenti ai acestuia sau ai celuilalt stat contractant in materia impozitelor pe venit si pe avere.</p>
<p><b> ART. 29 &#8211; Intrarea in vigoare</b><br />
1. Prezenta conventie va fi supusa ratificarii. Documentele de ratificare vor fi schimbate in Bucuresti, cat si mai curand posibil.<br />
2. Conventia intra in vigoare la 60 de zile dupa schimbarea documentelor de ratificare.</p>
<p><b> ART. 30 &#8211; inceperea aplicarii</b><br />
Prevederile acestei conventii sunt aplicabile asupra tuturor impozitelor care se percep de la 1 ianuarie al anului in care a avut loc schimbul documentelor de ratificare.</p>
<p><b> ART. 31 &#8211; Denuntarea</b><br />
1. Prezenta conventie ramane in vigoare atata timp cat nu este denuntata de unul din statele contractante.<br />
2. Fiecare stat poate, dupa minimum 5 ani de la intrarea in vigoare, sa denunte in scris conventia pe cale diplomatica cu cel putin sase luni inainte de sfarsitul anului calendaristic. in acest caz, acordul nu se mai aplica asupra impozitelor care sunt percepute incepand cu 1 ianuarie al anului calendaristic care urmeaza anului la al carui sfarsit a avut loc denuntarea.<br />
Drept care imputernicitii celor doua state contractante au semnat si sigilat prezenta conventie.<br />
Facuta in Viena la 30 septembrie 1976, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si germana, ambele avand aceeasi valabilitate.</p>
<p>Pentru Republica Socialista Romania<br />
MANEA MANESCU</p>
<p>Pentru Republica Austria<br />
Dr. BRUNO KREISKY</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-austria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Australia</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-australia/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-australia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Apr 2013 10:46:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2569</guid>
		<description><![CDATA[Continutul Conventiei de evitare a dublei impuneri cu Australia]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><b>LEGE Nr. 85 din 20 martie 2001<br />
privind ratificarea Acordului dintre Romania si Australia pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si a Protocolului anexat, semnate la Canberra la 2 februarie 2000</b></p>
<p><b>ARTICOL UNIC<br />
Se ratifica <strong>Acordul dintre Romania si Australia pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale</strong> cu privire la impozitele pe venit si Protocolul anexat, semnate la Canberra la 2 februarie 2000.</b></p>
<p>Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 ianuarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.</p>
<p align="center"><b>ACORD<br />
intre Romania si Australia pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit<br />
</b></p>
<p>Romania si Australia, dorind sa incheie un acord pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, au convenit dupa cum urmeaza:</p>
<p><b> ART. 1 &#8211; Persoane vizate</b><br />
Acest acord se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.</p>
<p><b> ART. 2 &#8211; Impozite vizate</b><br />
1. Acest acord se va aplica asupra urmatoarelor impozite pe venit existente:<br />
a) in Romania:<br />
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;<br />
(ii) impozitul pe profit;<br />
(iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;<br />
(iv) impozitul pe dividende; si<br />
(v) impozitul pe venitul agricol;<br />
b) in Australia:<br />
(i) impozitul pe venit; si<br />
(ii) impozitul pe inchirierea resurselor in cadrul proiectelor de foraj marin legate de explorarea sau exploatarea resurselor petroliere,<br />
stabilite in conformitate cu legea federala din Australia.<br />
2. Acest acord se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in esenta similare care sunt stabilite in conformitate cu legislatia din Romania sau in conformitate cu legea federala din Australia dupa data semnarii acestui acord in plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari importante aduse in legislatiile celor doua state cu privire la impozitele la care acest acord se aplica intr-o perioada rezonabila dupa efectuarea unor astfel de modificari.</p>
<p><b> ART. 3 &#8211; Definitii generale</b><br />
1. in sensul acestui acord, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:<br />
a) termenul Romania inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii teritoriale, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona contigua, platoul continental si zona economica exclusiva, asupra carora Romania exercita, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si principiului dreptului international, drepturi suverane si jurisdictie;<br />
b) termenul Australia, cand este folosit in sens geografic, exclude toate teritoriile externe, cu exceptia:<br />
(i) teritoriului Insulei Norfolk;<br />
(ii) teritoriului Insulei Christmas;<br />
(iii) teritoriului Insulelor Cocos (Keeling);<br />
(iv) teritoriului Insulelor Ashmore si Cartier;<br />
(v) teritoriului Insulei Heard si Insulelor McDonald; si<br />
(vi) teritoriului Insulelor Coral Sea,<br />
si include orice zona adiacenta limitelor teritoriale ale Australiei (inclusiv teritoriile mentionate in acest subparagraf) asupra carora exista in vigoare in prezent, in conformitate cu dreptul international, o lege a Australiei referitoare la explorarea sau exploatarea oricaror resurse naturale existente pe fundul marii si in subsolul platoului continental;<br />
c) termenul stat contractant inseamna Romania sau Australia, dupa cum cere contextul;<br />
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice asociere de persoane;<br />
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate care este considerata ca o societate sau ca o persoana juridica in scopul impozitarii;<br />
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna o intreprindere exploatata de un rezident al Romaniei sau o intreprindere exploatata de un rezident al Australiei, dupa cum cere contextul;<br />
g) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit australian, dupa cum cere contextul, dar nu include orice penalizare sau dobanda perceputa in conformitate cu legislatia fiscala a oricarui stat contractant;<br />
h) termenul impozit roman inseamna impozitul perceput de Romania, fiind impozit asupra caruia se aplica acest acord in conformitate cu art. 2;<br />
i) termenul impozit australian inseamna impozitul perceput de Australia, fiind impozit asupra caruia se aplica acest acord in conformitate cu art. 2;<br />
j) termenul autoritate competenta inseamna, in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau un reprezentant autorizat al acestuia si, in cazul Australiei, comisarul pentru impozite sau un reprezentant autorizat al acestuia;<br />
k) termenul transport international inseamna orice transport efectuat cu o nava sau o aeronava exploatata de o intreprindere care are locul conducerii efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului in care nava sau aeronava este exploatata exclusiv intr-un loc sau intre locuri situate in celalalt stat contractant.<br />
2. in ceea ce priveste aplicarea acestui acord de un stat contractant, orice termen care nu este definit in prezentul acord va avea, daca contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei acestui stat cu privire la impozitele la care acest acord se aplica, in vigoare la data aplicarii.</p>
<p><b> ART. 4 &#8211; Rezidenta</b><br />
1. in sensul acestui acord, expresia rezident al unui stat contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei fiscale a acelui stat, este rezident al acelui stat.<br />
2. O persoana nu este rezidenta a unui stat contractant pentru scopurile acestui acord daca aceasta este supusa impozitarii in acel stat numai pentru veniturile din surse aflate in acel stat.<br />
3. Atunci cand, in conformitate cu prevederile precedente ale acestui articol, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, statutul sau va fi determinat potrivit urmatoarelor reguli:<br />
a) persoana va fi considerata rezidenta exclusiv a statului contractant in care are o locuinta permanenta la dispozitia sa;<br />
b) daca dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in ambele state contractante sau nu dispune de nici o locuinta in nici unul dintre ele, persoana va fi considerata rezidenta exclusiv a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse; si<br />
c) in cazurile in care statutul persoanei nu poate fi determinat in conformitate cu subparagrafele a) si b), autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc.<br />
4. Atunci cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi considerata rezidenta exclusiv a statului contractant in care se afla locul conducerii sale efective.</p>
<p><b> ART. 5 &#8211; Sediu permanent</b><br />
1. in sensul acestui acord, expresia sediu permanent, in legatura cu o intreprindere, inseamna un loc fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in parte activitatea.<br />
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:<br />
a) un loc de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o uzina;<br />
e) un atelier;<br />
f) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de extractie a resurselor naturale;<br />
g) o ferma, o plantatie sau un alt loc de desfasurare a activitatilor agricole, de exploatare a pasunilor, de exploatare forestiera sau de cultivare a pamantului; si<br />
h) un santier de constructii, un proiect de instalare sau montaj, care exista pentru o perioada mai mare de 9 luni.<br />
3. O intreprindere nu se va considera ca are un sediu permanent doar pentru:<br />
a) folosirea de instalatii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii de produse ori de marfuri apartinand intreprinderii; sau<br />
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii ori livrarii; sau<br />
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere; sau<br />
d) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul cumpararii de produse sau de marfuri ori colectarii de informatii pentru intreprindere; sau<br />
e) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul desfasurarii unor activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar pentru intreprindere, cum ar fi publicitatea ori cercetarea stiintifica; sau<br />
f) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui targ sau expozitii nepermanente ori ocazionale, cand produsele sau marfurile sunt vandute in decurs de o luna de la inchiderea targului sau expozitiei mentionate.<br />
4. O intreprindere se va considera ca are un sediu permanent intr-un stat contractant si ca desfasoara activitate de afaceri prin acel sediu permanent daca:<br />
a) desfasoara activitati de supraveghere in acel stat pentru o perioada mai mare de 6 luni in legatura cu un santier de constructii sau cu un proiect de constructii, instalare ori montaj, aflat in acel stat; sau<br />
b) se foloseste un volum mare de echipamente in acel stat de catre intreprindere, pentru aceasta sau in cadrul unui contract cu intreprinderea, intr-o perioada mai mare de 6 luni.<br />
5. O persoana, alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6, care actioneaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, va fi considerata ca fiind un sediu permanent al acelei intreprinderi in primul stat mentionat daca:<br />
a) are in acel stat si exercita in mod obisnuit imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, cu exceptia cazului in care activitatile persoanei respective sunt limitate la cumpararea de produse sau marfuri pentru intreprindere; sau<br />
b) in desfasurarea activitatii persoana respectiva produce sau prelucreaza pentru intreprindere in acel stat produse ori marfuri apartinand intreprinderii.<br />
6. O intreprindere a unui stat contractant nu va fi considerata ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta exercita activitate de afaceri in acel celalalt stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent si aceasta persoana actioneaza in cadrul activitatii sale obisnuite de broker sau agent.<br />
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant sau care exercita activitate de afaceri in acel celalalt stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.<br />
8. Principiile stabilite in paragrafele precedente ale acestui articol se vor aplica in stabilirea situatiei, pentru aplicarea prevederilor paragrafului 6 al art. 11 si ale paragrafului 5 al art. 12, daca exista un sediu permanent in afara ambelor state contractante si daca o intreprindere care nu este o intreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent intr-un stat contractant.</p>
<p><b> ART. 6 &#8211; Venituri din proprietati imobiliare</b><br />
1. Veniturile din proprietati imobiliare pot fi impuse in statul contractant in care sunt situate proprietatile.<br />
2. Pentru scopurile acestui articol expresia proprietati imobiliare:<br />
a) in cazul Romaniei inseamna proprietatile care, in conformitate cu legislatia Romaniei, sunt considerate proprietati imobiliare si va include in orice caz:<br />
(i) accesoriile proprietatii imobiliare;<br />
(ii) inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si in exploatari forestiere;<br />
(iii) drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara; si<br />
(iv) inchirierea si uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la plati variabile sau fixe fie ca o compensatie, fie pentru exploatarea sau dreptul de explorare ori exploatare a depozitelor minerale, a puturilor de petrol sau gaze naturale, a carierelor sau a altor locuri de extractie ori de exploatare a resurselor naturale; si<br />
b) in cazul Australiei are intelesul care este atribuit de legislatia Australiei si va include, de asemenea:<br />
(i) inchirierea de terenuri si orice alte interese asupra terenurilor, imbunatatite sau nu; si<br />
(ii) dreptul la plati variabile sau fixe fie ca o compensatie, fie pentru exploatarea sau dreptul de explorare ori exploatare a depozitelor minerale, a puturilor de petrol sau gaze naturale, carierelor sau altor locuri de extractie ori de exploatare a resurselor naturale.<br />
Navele si aeronavele nu vor fi considerate proprietati imobiliare.<br />
3. Orice drepturi sau interese la care se face referire in paragraful 2 vor fi considerate ca fiind situate acolo unde sunt situate terenul, depozitele minerale, puturile de petrol sau gaze naturale, carierele sau resursele naturale, dupa caz, ori unde poate avea loc explorarea sau exploatarea.<br />
4. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.<br />
5. Atunci cand detinerea in proprietate de actiuni sau de alte drepturi de participare la capitalul unei societati da dreptul proprietarului unor asemenea actiuni sau drepturi de participare sa foloseasca proprietatile imobiliare detinute de societate si care sunt situate intr-un stat contractant, veniturile din asemenea drepturi pot fi impuse in acel stat.<br />
6. Prevederile paragrafelor 1, 3 si 4 se vor aplica, de asemenea, veniturilor din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.<br />
7. Prevederile paragrafului 5 se vor aplica, de asemenea, veniturilor unei intreprinderi obtinute dintr-un drept de folosinta mentionat in acel paragraf si se vor aplica, de asemenea, veniturilor dintr-un astfel de drept utilizat pentru exercitarea unei profesii independente.</p>
<p><b> ART. 7 &#8211; Profiturile intreprinderii</b><br />
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant vor fi impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar numai acea parte din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.<br />
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, atunci cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, in fiecare stat contractant se atribuie acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este sau cu alte intreprinderi.<br />
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent vor fi admise la scadere cheltuielile intreprinderii, fiind cheltuieli efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent (inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare efectuate) si care ar fi deductibile daca sediul permanent ar fi o entitate independenta care a efectuat aceste cheltuieli, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul contractant in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.<br />
4. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru faptul ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.<br />
5. Prevederile acestui articol nu vor afecta aplicarea oricarei legi a unui stat contractant in legatura cu determinarea obligatiei fiscale a unei persoane in cazurile in care informatiile de care dispune autoritatea competenta a acelui stat sunt inadecvate pentru determinarea profiturilor care urmeaza sa fie atribuite unui sediu permanent, cu conditia ca legea sa fie aplicata, in masura in care informatiile de care dispune autoritatea competenta permit, in conformitate cu principiile acestui articol.<br />
6. Atunci cand profiturile includ elemente de venit sau castiguri care sunt tratate separat in alte articole ale acestui acord, prevederile acelor articole nu vor fi afectate de prevederile acestui articol.<br />
7. Prevederile acestui articol nu vor afecta aplicarea oricarei legi a unui stat contractant in legatura cu impozitul perceput asupra profiturilor din asigurari obtinute de nerezidenti, cu conditia ca, in cazul in care legislatia specifica in vigoare in orice stat contractant la data semnarii acestui acord este modificata altfel decat prin schimbari minore care nu afecteaza continutul sau general, statele contractante sa se consulte reciproc in scopul convenirii oricaror modificari ale acestui paragraf care se considera necesare.<br />
8. Cand:<br />
a) un rezident al unui stat contractant este beneficiarul indreptatit, fie direct, fie prin unul sau mai multe trusturi interpuse, al unei parti din profiturile din afaceri ale unei intreprinderi exploatate in celalalt stat contractant de catre administratorul unui trust care nu este tratat ca o societate in scopul impozitarii; si<br />
b) in legatura cu acea intreprindere administratorul in cauza va avea, in conformitate cu principiile art. 5, un sediu permanent in acel celalalt stat,<br />
intreprinderea exploatata de catre administrator se va considera ca fiind o afacere exploatata in celalalt stat de catre rezidentul respectiv printr-un sediu permanent situat in acel celalalt stat si acea parte din profituri va fi atribuibila acelui sediu permanent.</p>
<p><b> ART. 8 &#8211; Nave si aeronave</b><br />
1. Profiturile unei intreprinderi, obtinute din exploatarea navelor sau aeronavelor, vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla situat locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1, astfel de profituri pot fi impuse in celalalt stat contractant in masura in care acestea sunt profituri obtinute direct sau indirect din exploatarea navelor sau aeronavelor exclusiv intre locuri situate in acel celalalt stat.<br />
3. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval se afla la bordul unei nave, atunci acesta se va considera ca fiind situat in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu exista un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care exploateaza nava.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 se vor aplica inclusiv profiturilor din exploatarea navelor sau aeronavelor, obtinute din participarea la un pool sau la un alt aranjament de impartire a profiturilor.<br />
5. Pentru scopurile acestui articol profiturile obtinute din transportul cu nave sau aeronave de pasageri, animale vii, posta, produse sau marfuri incarcate intr-un stat contractant pentru a fi descarcate intr-un loc in acel stat vor fi tratate ca profituri din exploatarea navelor sau aeronavelor exclusiv intre locuri situate in acel stat.</p>
<p><b> ART. 9 &#8211; intreprinderi asociate</b><br />
1. Cand:<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau<br />
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al unei intreprinderi a celuilalt stat contractant<br />
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii care difera de cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente tratand cu toata independenta una cu cealalta, atunci profiturile, care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor afecta aplicarea oricarei legi a unui stat contractant in legatura cu determinarea obligatiei fiscale a unei persoane, inclusiv stabilirea acesteia in cazurile in care informatiile de care dispune autoritatea competenta a acelui stat sunt inadecvate pentru determinarea venitului ce urmeaza sa fie atribuit unei intreprinderi, cu conditia ca legea respectiva sa fie aplicata, in masura in care este posibil, in conformitate cu principiile acestui articol.<br />
3. Atunci cand profiturile pentru care o intreprindere a unui stat contractant a fost supusa impozitarii in acel stat sunt incluse, de asemenea, in virtutea paragrafului 1 sau 2, in profiturile unei intreprinderi a celuilalt stat contractant si sunt supuse impozitarii in acel celalalt stat, iar profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii acelui celuilalt stat daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost cele care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente tratand cu toata independenta una cu cealalta, primul stat mentionat va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri in primul stat mentionat. La efectuarea unei astfel de modificari se va tine seama de celelalte prevederi ale acestui acord, sens in care autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc, daca este necesar.</p>
<p><b> ART. 10 &#8211; Dividende</b><br />
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta, in scopurile impunerii, a unui stat contractant, fiind dividende la care un rezident al celuilalt stat contractant este indreptatit in mod profitabil, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste dividende pot fi impuse, de asemenea, in statul contractant in care este rezidenta in scopurile impunerii societatea platitoare de dividende si potrivit legislatiei acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi:<br />
a) 5% din suma bruta a dividendelor, in masura in care dividendele sunt platite din profituri care au suportat cota obisnuita de impozit la nivelul societatii cand aceste dividende sunt platite unei societati (alta decat o asociere de persoane) care detine in mod direct cel putin 10% din capitalul societatii platitoare de dividende; si<br />
b) 15% din suma bruta a dividendelor in toate celelalte cazuri,<br />
cu conditia ca, in cazul in care legislatia specifica din orice stat contractant la data semnarii acestui acord este modificata altfel decat prin schimbari minore care nu-i afecteaza continutul sau general, statele contractante sa se consulte reciproc in scopul convenirii oricaror modificari ale acestui paragraf care se considera necesare.<br />
3. in sensul paragrafului 2, profiturile au suportat cota obisnuita de impozit la nivelul companiei:<br />
a) in Romania, cand au fost supuse impozitului pe profit; si<br />
b) in Australia, in masura in care dividendele au fost impuse la nivelul societatii in intregime, in conformitate cu legislatia sa fiscala.<br />
4. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile provenite din actiuni si alte venituri asimilate veniturilor din actiuni de legislatia fiscala a statului contractant in care este rezidenta in scopurile impunerii societatea distribuitoare a dividendelor.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul indreptatit in mod profitabil la dividende, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de dividende este rezidenta printr-un sediu permanent situat acolo sau desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.<br />
6. Dividendele platite de o societate rezidenta a unui stat contractant, fiind dividende la care o persoana care nu este rezidenta a celuilalt stat contractant este indreptatita in mod profitabil, vor fi scutite de impozit in acel celalalt stat, cu exceptia cazului in care detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este legata efectiv de un sediu permanent sau baza fixa situata in acel celalalt stat. Acest paragraf nu se va aplica dividendelor platite de orice societate care este rezidenta a Australiei, in scopul impunerii in Australia, si care este, de asemenea, rezidenta a Romaniei, in scopul impunerii in Romania.</p>
<p><b> ART. 11 &#8211; Dobanzi</b><br />
1. Dobanzile provenite dintr-un stat contractant, fiind dobanzi la care un rezident al celuilalt stat contractant este indreptatit in mod profitabil, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste dobanzi pot fi impuse, de asemenea, in statul contractant din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a dobanzilor.<br />
3. Dobanzile provenite din investirea fondurilor oficiale de catre guvernul unui stat contractant, de institutiile sale monetare sau de o banca indeplinind functia de banca centrala in acel stat vor fi scutite de impozit in celalalt stat contractant.<br />
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in acest articol, include dobanzi aferente efectelor publice, obligatiunilor sau titlurilor de creanta de orice natura, insotite sau neinsotite de garantii ipotecare ori de o clauza de participare la profituri, dobanzi la orice alte creante si orice alte venituri asimilate veniturilor din imprumuturi de legislatia fiscala a statului contractant din care provine venitul.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul indreptatit in mod profitabil la dobanzi, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.<br />
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand platitorul este insusi acel stat sau o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acelui stat sau un rezident, in scopurile impunerii, al acelui stat. Totusi, atunci cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant sau in afara ambelor state contractante un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, aceste dobanzi sunt considerate ca provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
7. Atunci cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul de dobanzi si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la dobanzi sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor platite, tinandu-se seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi convenit intre platitor si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la dobanzi in lipsa unor astfel de relatii, prevederile acestui articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz partea excedentara a platilor de dobanda va fi impozabila potrivit legislatiei fiscale a fiecarui stat contractant, dar tinandu-se seama de celelalte prevederi ale acestui acord.</p>
<p><b> ART. 12 &#8211; Redevente</b><br />
1. Redeventele provenite dintr-un stat contractant, fiind redevente la care un rezident al celuilalt stat contractant este indreptatit in mod profitabil, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste redevente pot fi impuse, de asemenea, in statul contractant din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu va depasi 10% din suma bruta a redeventelor.<br />
3. Termenul redevente folosit in acest articol inseamna plati sau credite periodice ori neperiodice, indiferent de descrierea lor sau de modul de calcul, in masura in care sunt platite ca o compensare pentru:<br />
a) folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor, patent, desen sau model, plan, oricarei formule secrete sau procedeu de fabricatie, oricarei marci de comert sau altei proprietati ori drept; sau<br />
b) folosirea sau concesionarea oricarui echipament industrial, comercial sau stiintific; sau<br />
c) furnizarea de cunostinte sau informatii stiintifice, tehnice, industriale ori comerciale; sau<br />
d) furnizarea oricarei asistente care este suplimentara si subordonata si este furnizata ca mijloc de punere in practica sau de folosire a oricarei proprietati sau oricarui drept mentionat in subparagraful a), oricarui echipament mentionat in subparagraful b) sau oricaror cunostinte ori informatii mentionate in subparagraful c); sau<br />
e) receptia sau dreptul de a recepta imagini vizuale sau sunete ori ambele, transmise publicului prin:<br />
(i) satelit; sau<br />
(ii) cablu, fibre optice sau tehnologii similare; sau<br />
f) folosirea sau dreptul de a folosi, in legatura cu transmisiile de televiziune sau radio, imagini vizuale sau sunete ori ambele, transmise prin:<br />
(i) satelit; sau<br />
(ii) cablu, fibre optice sau tehnologii similare; sau<br />
g) folosirea sau concesionarea:<br />
(i) filmelor de cinematograf; sau<br />
(ii) filmelor sau benzilor video folosite pentru emisiunile de televiziune; sau<br />
(iii) benzilor folosite pentru emisiunile de radio; sau<br />
h) renuntarea totala sau partiala in ceea ce priveste folosirea ori furnizarea oricarei proprietati sau oricarui drept mentionat in acest paragraf.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul indreptatit in mod profitabil la redevente, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar proprietatea sau dreptul in legatura cu care sunt platite sau creditate redeventele este efectiv legat de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.<br />
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant atunci cand platitorul este insusi acel stat sau o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acelui stat ori un rezident, in scopurile impunerii, al acelui stat. Totusi, atunci cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu este rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant sau in afara ambelor state contractante un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele si aceste redevente sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, aceste redevente sunt considerate ca provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Atunci cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul de redevente si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la redevente sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor platite sau creditate, avandu-se in vedere pentru ce sunt platite sau creditate, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul indreptatit in mod profitabil la redevente in lipsa unor astfel de relatii, prevederile acestui articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz partea excedentara a redeventelor platite sau creditate va fi impozabila potrivit legislatiei fiscale a fiecarui stat contractant, dar tinandu-se seama de celelalte prevederi ale acestui acord.</p>
<p><b> ART. 13 &#8211; Venituri, profituri sau castiguri din instrainarea proprietatilor</b><br />
1. Veniturile, profiturile sau castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea proprietatilor imobiliare situate in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Veniturile, profiturile sau castigurile provenite din instrainarea proprietatilor, altele decat proprietatile imobiliare, facand parte din activul de afaceri al unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al primului stat mentionat in acel celalalt stat pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv veniturile, profiturile sau castigurile provenite din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau baza fixa, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
3. Veniturile, profiturile sau castigurile provenite din instrainarea navelor ori aeronavelor exploatate in trafic international sau a proprietatilor (altele decat proprietatile imobiliare) necesare in vederea exploatarii acestor nave sau aeronave vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla situat locul conducerii efective a intreprinderii care instraineaza aceste nave sau aeronave ori alte proprietati.<br />
4. Veniturile, profiturile sau castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din instrainarea oricaror actiuni sau a altor participari intr-o societate ori a unei participari de orice natura intr-un parteneriat, trust sau alta entitate, cand valoarea activelor unei astfel de entitati, detinute in mod direct sau indirect (inclusiv prin una sau mai multe entitati interpuse, cum ar fi, de exemplu, printr-un lant de societati), este in principal atribuibila proprietatii imobiliare situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
5. Prevederile acestui acord nu afecteaza aplicarea legislatiei unui stat contractant in legatura cu impunerea castigurilor de natura capitalului obtinute din instrainarea proprietatilor, altele decat cele carora li se aplica paragrafele precedente ale acestui articol.<br />
6. in acest articol termenul proprietati imobiliare are acelasi inteles pe care il are in art. 6.<br />
7. Pentru scopurile acestui articol amplasarea proprietatilor imobiliare va fi determinata in conformitate cu prevederile paragrafului 3 al art. 6.</p>
<p><b> ART. 14 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unor servicii profesionale sau a altor activitati independente cu un caracter similar vor fi impozabile numai in acel stat, daca nu dispune in mod obisnuit in celalalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activitatilor sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar numai partea care este atribuibila activitatilor exercitate prin acea baza fixa.<br />
2. Expresia servicii profesionale cuprinde serviciile prestate in exercitarea unei activitati independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si in exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.</p>
<p><b> ART. 15 &#8211; Profesii dependente</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18 si 19, salariile si alte remuneratii similare obtinute de o persoana fizica rezidenta a unui stat contractant pentru o activitate salariata vor fi impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in care activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant, remuneratiile primite pentru aceasta activitate pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de o persoana fizica rezidenta a unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat mentionat, daca:<br />
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni care incepe ori se termina in anul fiscal vizat al celuilalt stat; si<br />
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si<br />
c) remuneratiile nu sunt deductibile in determinarea profiturilor impozabile ale unui sediu permanent sau baze fixe pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.<br />
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol remuneratiile pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in trafic international pot fi impuse in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.</p>
<p><b> ART. 16 &#8211; Remuneratiile membrilor consiliului de administratie</b><br />
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 17 &#8211; Artisti si sportivi</b><br />
1. Independent de prevederile art. 14 si 15 veniturile obtinute de artisti (cum sunt: artistii de teatru, de film, de radio sau televiziune si interpretii muzicali) si sportivi din activitatea lor personala in aceasta calitate pot fi impuse in statul contractant in care aceste activitati sunt exercitate.<br />
2. Atunci cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri, independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale sportivului.<br />
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2 veniturile obtinute din activitatile mentionate la paragraful 1 in cadrul schimburilor culturale sau sportive, convenite de guvernele celor doua state contractante si care nu sunt exercitate in scopul de a obtine profituri, vor fi scutite de impozit in statul contractant in care sunt exercitate aceste activitati.</p>
<p><b> ART. 18 &#8211; Pensii si anuitati</b><br />
1. Pensiile (inclusiv pensiile publice) si anuitatile platite unui rezident al unui stat contractant vor fi impozabile numai in acel stat.<br />
2. Termenul anuitate inseamna o suma determinata, platibila in mod periodic la scadente fixe in timpul vietii sau intr-o perioada specificata ori determinabila, in virtutea unui angajament de efectuare a platilor in schimbul unei compensari corespunzatoare si depline, facuta in bani sau evaluabila in bani.<br />
3. Orice pensie alimentara sau alta plata pentru intretinere care provine dintr-un stat contractant si este platita unui rezident al celuilalt stat contractant va fi impozabila numai in primul stat mentionat.</p>
<p><b> ART. 19 &#8211; Functii publice</b><br />
1. Remuneratiile, altele decat pensiile sau anuitatile, platite de un stat contractant sau de o subdiviziune politica, autoritate locala ori unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate in indeplinirea unei functii publice, vor fi impozabile numai in acel stat. Totusi aceste remuneratii vor fi impozabile numai in celalalt stat contractant daca serviciile sunt prestate in acel celalalt stat si persoana fizica este rezidenta a acelui stat si:<br />
a) are cetatenia acelui stat; sau<br />
b) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii serviciilor.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica remuneratiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de comert sau de afaceri desfasurata de un stat contractant sau de o subdiviziune politica, autoritate locala ori unitate administrativ-teritoriala a acestui stat. in acest caz se vor aplica prevederile art. 15 sau 16, dupa caz.</p>
<p><b> ART. 20 &#8211; Studenti</b><br />
Cand un student, care este un rezident al unui stat contractant sau care a fost rezident al acelui stat imediat inainte de sosirea sa in celalalt stat contractant si care este prezent in acel celalalt stat numai in scopul educarii pentru o perioada ce nu depaseste 7 ani, primeste plati din surse situate in afara acelui celalalt stat in scopul intretinerii sau educarii sale, acele plati vor fi scutite de impozit in acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 21 &#8211; Venituri nementionate expres</b><br />
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant care nu sunt mentionate in mod expres in articolele precedente ale acestui acord vor fi impozabile numai in acel stat.<br />
2. Totusi orice astfel de venituri obtinute de un rezident al unui stat contractant din surse din celalalt stat contractant pot fi impuse, de asemenea, in acel celalalt stat.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica veniturilor, altele decat veniturile din proprietati imobiliare, astfel cum au fost definite in paragraful 2 al art. 6, obtinute de un rezident al unui stat contractant, atunci cand acele venituri sunt efectiv legate de un sediu permanent sau baza fixa situata in celalalt stat contractant. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.</p>
<p><b> ART. 22 &#8211; Sursa venitului</b><br />
1. Veniturile, profiturile sau castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant, care, in conformitate cu unul sau mai multe paragrafe ale art. 6 &#8211; 8, 10 &#8211; 19 si 21, pot fi impuse in celalalt stat contractant, vor fi considerate venituri din surse aflate in acel celalalt stat, pentru scopurile legislatiei fiscale a acelui celalalt stat.<br />
2. Veniturile, profiturile sau castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant, care, in conformitate cu unul sau mai multe paragrafe ale art. 6 &#8211; 8, 10 &#8211; 19 si 21, pot fi impuse in celalalt stat contractant, vor fi considerate venituri din surse aflate in acel celalalt stat, pentru scopurile art. 23 si ale legislatiei fiscale a primului stat contractant mentionat.</p>
<p><b> ART. 23 &#8211; Metode de eliminare a dublei impuneri</b><br />
1. in cazul Romaniei dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
a) sub rezerva subparagrafului b), cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri, profituri sau castiguri care, conform prevederilor acestui acord, sunt impozabile in Australia, atunci Romania va scuti de impozit aceste venituri, profituri sau castiguri. Totusi Romania poate lua in considerare, in calculul impozitului asupra venitului ramas al rezidentului respectiv, veniturile, profiturile sau castigurile scutite; si<br />
b) atunci cand un rezident al Romaniei realizeaza elemente de venit care, potrivit prevederilor art. 10, 11 si 12, pot fi impuse in Australia, Romania va acorda ca deducere din impozitul pe venit al acelui rezident o suma egala cu impozitul platit in Australia. Totusi aceasta deducere nu va depasi acea parte a impozitului, calculata inainte de deducere, care este atribuibila acelui venit realizat din Australia.<br />
2. in cazul Australiei dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
a) sub rezerva prevederilor legislatiei australiene, in vigoare la un moment dat, in legatura cu acordarea unui credit fata de impozitul australian pentru impozitul platit intr-o tara, alta decat Australia (care nu va afecta principiile generale ale acestui articol), impozitul roman platit in conformitate cu legislatia din Romania si in conformitate cu acest acord, fie in mod direct, fie prin deducere, in legatura cu venitul obtinut de un rezident al Australiei din surse situate in Romania, va fi recunoscut ca un credit fata de impozitul australian datorat in legatura cu acest venit; si<br />
b) atunci cand o societate rezidenta a Romaniei si care nu este rezidenta, in scopurile impunerii, a Australiei plateste dividende unei societati rezidente a Australiei si care controleaza in mod direct sau indirect nu mai putin de 10% din numarul de voturi ale primei societati mentionate, creditul la care se face referire la subparagraful a) va include impozitul roman platit de prima companie mentionata pentru partea din profituri din care sunt platite dividendele.</p>
<p><b> ART. 24 &#8211; Procedura amiabila</b><br />
1. Atunci cand un rezident al unui stat contractant considera ca, datorita masurilor luate de autoritatea competenta a unuia sau ambelor state contractante, rezulta sau va rezulta pentru el o impozitare care nu este conforma cu prevederile acestui acord, el poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia interna a acestor state contractante, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este. Cazul trebuie prezentat in termen de 3 ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere care este contrara prevederilor acestui acord.<br />
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu acest acord. Solutia astfel convenita va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a statelor contractante.<br />
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve impreuna orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a aplicarii acestui acord.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in scopul punerii in practica a prevederilor acestui acord.</p>
<p><b> ART. 25 &#8211; Schimb de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii necesare in vederea aplicarii prevederilor acestui acord sau ale legislatiei interne a statelor contractante referitoare la impozitele vizate de acest acord, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prevederilor acordului. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de autoritatea competenta a unui stat contractant va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne a acelui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe administrative) insarcinate cu stabilirea sau cu incasarea, aplicarea ori urmarirea sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul acestui acord si vor fi folosite numai pentru aceste scopuri. Aceste persoane sau autoritati pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau in deciziile judiciare.<br />
2. in nici un caz prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate astfel incat sa impuna autoritatii competente a unui stat contractant obligatia:<br />
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii administrative a acelui stat contractant sau a celuilalt stat contractant; sau<br />
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui stat contractant sau a celuilalt stat contractant; sau<br />
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret de afaceri, industrial, comercial sau profesional, un procedeu de fabricatie sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.</p>
<p><b> ART. 26 &#8211; Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare</b><br />
Prevederile acestui acord nu vor afecta privilegiile fiscale de care beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in virtutea fie a regulilor generale ale dreptului international, fie a prevederilor acordurilor speciale.</p>
<p><b> ART. 27 &#8211; Intrarea in vigoare</b><br />
Ambele state contractante se vor informa reciproc, in scris, cu privire la indeplinirea procedurilor legale si constitutionale cerute pentru intrarea in vigoare a acestui acord. Acest acord va intra in vigoare la data ultimei notificari si prevederile sale se vor aplica:<br />
a) in Romania:<br />
&#8211; in ceea ce priveste impozitele pe venit, profituri si castiguri, pentru perioada de impunere incepand cu data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care acordul intra in vigoare;<br />
b) in Australia:<br />
(i) in ceea ce priveste impozitul retinut prin stopaj la sursa pe venitul obtinut de un nerezident, pentru venitul realizat la sau dupa data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care acordul intra in vigoare;<br />
(ii) in ceea ce priveste alte impozite australiene, pentru veniturile, profiturile sau castigurile in orice an fiscal incepand la sau dupa data de 1 iulie a anului calendaristic imediat urmator anului in care acordul intra in vigoare.</p>
<p><b> ART. 28 &#8211; Denuntarea</b><br />
Acest acord va ramane in vigoare o perioada nedeterminata, dar fiecare stat contractant poate sa remita celuilalt stat contractant, pe canale diplomatice, o nota de denuntare in scris la sau inainte de data de 30 iunie a oricarui an calendaristic, incepand dupa expirarea a 5 ani de la data la care acordul a intrat in vigoare, si in acest caz acest acord va inceta sa aiba efecte:<br />
a) in Romania:<br />
&#8211; in ceea ce priveste impozitele pe venit, profituri si castiguri, pentru perioada de impunere incepand cu data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care este remisa nota de denuntare;<br />
b) in Australia:<br />
(i) in ceea ce priveste impozitul retinut prin stopaj la sursa pe venitul obtinut de un nerezident, pentru venitul realizat la sau dupa data de 1 ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care este remisa nota de denuntare;<br />
(ii) in ceea ce priveste alte impozite australiene, pentru veniturile, profiturile sau castigurile in orice an fiscal incepand la sau dupa data de 1 iulie a anului calendaristic imediat urmator anului in care este remisa nota de denuntare.<br />
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat acest acord.<br />
intocmit la Canberra la 2 februarie 2000, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.</p>
<p>Pentru Romania,<br />
Manuela Vulpe,<br />
ambasador</p>
<p>Pentru Australia,<br />
Rod Kemp,<br />
ministru trezorier adjunct</p>
<p><strong>PROTOCOL</strong></p>
<p>Romania si Australia au convenit la semnarea Acordului dintre ele pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit asupra urmatoarei clauze care este parte integranta din acord:<br />
Daca intr-un acord pentru evitarea dublei impuneri incheiat ulterior intre Australia si un stat tert se include un articol privind nediscriminarea, Australia va informa imediat, in scris, pe canale diplomatice Romania si va intra in negocieri cu Romania pentru a se acorda si Romaniei acelasi tratament acordat statului tert.<br />
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat acest protocol.<br />
intocmit la Canberra la 2 februarie 2000, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.</p>
<p>Pentru Romania,<br />
Manuela Vulpe,<br />
ambasador</p>
<p>Pentru <strong>Australia</strong>,<br />
Rod Kemp,<br />
ministru trezorier adjunct</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-australia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Armenia</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-armenia/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-armenia/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Apr 2013 16:37:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Armenia]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2542</guid>
		<description><![CDATA[Continutul Conventiei de evitare a dublei impuneri cu Armenia]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>LEGE Nr. 121 din 9 iulie 1997<br />
pentru ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital si a Protocolului-anexa, semnate la Erevan la 25 martie 1996</strong>
</p>
<p align="left">ARTICOL UNIC<br />
Se ratifica <strong>Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia</strong> pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital si Protocolul-anexa, semnate la Erevan la 25 martie 1996.</p>
<p align="left">Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 3 iunie 1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.</p>
<p align="center">
<strong>CONVENTIE<br />
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital</strong></p>
<p>Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia, pornind de la intentia de a promova si intari relatiile economice, stiintifice, tehnice si culturale dintre cele doua state contractante si in vederea evitarii dublei impuneri a venitului si a capitalului, prevenirii evaziunii fiscale si neacceptarii discriminarii fiscale, au convenit sa incheie prezenta conventie, dupa cum urmeaza:</p>
<p><b> ART. 1 &#8211; Persoane vizate</b><br />
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.</p>
<p><b> ART. 2 &#8211; Impozite vizate</b><br />
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit si pe capital stabilite in numele fiecarui stat contractant sau al autoritatilor sale locale ori al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt percepute.<br />
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elemente de venit sau de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea proprietatii mobiliare sau imobiliare, impozitele pe sumele totale ale salariilor platite de intreprinderi, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.<br />
3. Impozitele existente asupra carora se aplica prezenta conventie sunt, indeosebi:<br />
a) in cazul Romaniei:<br />
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;<br />
(ii) impozitul pe profit;<br />
(iii) impozitul pe salarii si pe alte remuneratii similare;<br />
(iv) impozitul pe venitul agricol;<br />
(v) impozitul pe dividende;<br />
(vi) impozitul pe cladiri si impozitul pe terenurile ocupate de cladiri si alte constructii;<br />
(denumite in continuare impozit roman);<br />
b) in cazul Armeniei:<br />
(i) impozitul pe profit;<br />
(ii) impozitul pe venitul persoanelor fizice;<br />
(iii) impozitul pe proprietate;<br />
(iv) impozitul pe teren;<br />
(denumite in continuare impozit armean).<br />
4. Conventia se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau in esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestei conventii, in plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale.</p>
<p><b> ART. 3 &#8211; Definitii generale</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:<br />
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant, inseamna Romania sau Armenia, dupa cum cere contextul;<br />
b) termenul Romania inseamna Romania si, cand este folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, drepturile suverane si jurisdictia in concordanta cu propria sa legislatie si cu dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale, biologice si minerale aflate in apele marii, pe fundul si subsolul acestor ape;<br />
c) termenul Armenia inseamna Republica Armenia si, cand este folosit in sens geografic, inseamna teritoriul asupra caruia Republica Armenia isi exercita drepturile suverane si jurisdictia in conformitate cu dreptul international si cu legislatia interna;<br />
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice alta asociere de persoane;<br />
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice alta entitate care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;<br />
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;<br />
g) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o nava, vapor, aeronava, vehicul feroviar sau rutier, exploatate de o intreprindere a unui stat contractant, cu exceptia cazului cand asemenea transport este efectuat numai intre locuri situate in celalalt stat contractant;<br />
h) expresia autoritate competenta inseamna:<br />
(i) in cazul Romaniei, Ministerul Finantelor sau reprezentantul sau autorizat;<br />
(ii) in cazul Armeniei, Inspectoratul Fiscal sau reprezentantul sau autorizat;<br />
i) termenul national inseamna:<br />
(i) orice persoana fizica avand cetatenia unui stat contractant;<br />
(ii) orice persoana juridica, asociere de persoane si orice alta entitate avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant.<br />
2. in ce priveste aplicarea conventiei de un stat contractant, orice termen care nu este definit in conventie va avea, daca contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei acestui stat cu privire la impozitele la care prezenta conventie se aplica.</p>
<p><b> ART. 4 &#8211; Rezident</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat, este supusa impunerii in acest stat datorita domiciliului sau, locului inregistrarii, locului conducerii, rezidentei sale sau oricarui alt criteriu de natura similara.<br />
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa cum urmeaza:<br />
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului in care are o locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta in ambele state, va fi considerata rezidenta a statului cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor sale vitale);<br />
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre state, ea va fi considerata rezidenta a statului in care locuieste in mod obisnuit;<br />
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau in nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta a statului al carui national este;<br />
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.<br />
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi considerata rezidenta a statului in conformitate cu a carui legislatie este creata.</p>
<p><b> ART. 5 &#8211; Sediu permanent</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc fix de afaceri, prin care o intreprindere a unui stat contractant isi desfasoara, in intregime sau in parte, activitatea sa in celalalt stat contractant.<br />
2. Expresia sediu permanent include, indeosebi:<br />
a) un loc de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o fabrica;<br />
e) un atelier;<br />
f) un depozit folosit pentru furnizare de bunuri in scopul obtinerii de venit, si<br />
g) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de extractie sau explorare a resurselor naturale.<br />
3. Expresia sediu permanent cuprinde, de asemenea:<br />
a) un santier de constructii, un proiect de constructii, de montaj sau instalare ori activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, dar numai cand asemenea santier, proiect sau activitati continua pentru o perioada mai mare de 9 luni in orice perioada de 12 luni;<br />
b) furnizarea de servicii, inclusiv de servicii de consultanta, de o intreprindere a unui stat contractant prin angajatii sai sau alt personal angajat de intreprindere in acest scop in celalalt stat contractant, dar numai cand activitatile de aceasta natura continua (pentru acelasi proiect sau un proiect conex), pentru o perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 9 luni in orice perioada de 12 luni.<br />
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia sediu permanent se considera ca nu include:<br />
a) folosirea de instalatii, exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;<br />
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;<br />
c) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;<br />
d) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui targ sau unei expozitii temporare, ocazionale, cand produsele sau marfurile sunt vandute in decurs de o luna de la inchiderea targului sau expozitiei mentionate;<br />
e) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul cumpararii de produse sau marfuri sau colectarii de informatii pentru intreprindere;<br />
f) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul desfasurarii, pentru intreprindere, a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;<br />
g) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv pentru orice combinare de activitati mentionate in subparagrafele a)-f), cu conditia ca intreaga activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un caracter pregatitor sau auxiliar.<br />
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana &#8211; alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6 &#8211; actioneaza in numele unei intreprinderi si are si exercita in mod obisnuit intr-un stat contractant imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, aceasta intreprindere se considera ca are un sediu permanent in acel stat pentru orice activitate pe care persoana o desfasoara pentru intreprindere, in afara de cazul cand activitatile acestei persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4 care, daca sunt exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un sediu permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.<br />
6. O intreprindere a unui stat contractant nu se considera ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant, numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in acel stat printr-un broker, agent comisionar sau orice alt agent cu stat independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.<br />
7. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, o intreprindere de asigurari a unui stat contractant se considera ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant, cu exceptia reasigurarilor, daca incaseaza prime pe teritoriul celuilalt stat sau asigura riscuri situate acolo prin intermediul unei persoane, alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6.<br />
8. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant nu este suficient pentru a face una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.</p>
<p><b> ART. 6 &#8211; Venituri din proprietati imobiliare</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari forestiere), situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate. Expresia include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale; navele, vapoarele, aeronavele, vehiculele feroviare sau rutiere nu sunt considerate proprietati imobiliare.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.<br />
4. Cand detinerea in proprietate de actiuni sau de alte drepturi de participare la capitalul unei societati da dreptul proprietarului unor astfel de actiuni sau drepturi de participare sa foloseasca proprietatile imobiliare detinute de societate, venitul din utilizarea directa, inchirierea sau folosirea in orice alta forma a unui asemenea drept de folosire poate fi impus in statul contractant in care sunt situate proprietatile imobiliare.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1, 3 si 4 se aplica, de asemenea, veniturilor provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.</p>
<p><b> ART. 7 &#8211; Profiturile intreprinderii</b><br />
1. Profiturile din activitatea de afaceri, obtinute de o intreprindere a unui stat contractant, sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.<br />
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3 al prezentului articol, cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza, daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.<br />
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte. Aceasta prevedere este aplicata sub rezerva restrictiilor prevazute de legislatia interna.<br />
4. in masura in care, intr-un stat contractant, se obisnuieste ca profitul care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o prevedere a paragrafului 2 nu impiedica acest stat contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata trebuie totusi sa fie aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.<br />
5. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.<br />
6. in vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care se atribuie unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a proceda altfel.<br />
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, prevederile acelor articole nu sunt afectate de prevederile prezentului articol.</p>
<p><b> ART. 8 &#8211; Transporturi internationale</b><br />
1. Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea in trafic international a navelor, vapoarelor, aeronavelor, vehiculelor feroviare sau rutiere sunt impozabile numai in acel stat.<br />
2. Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea directa, din inchirierea sau exploatarea in orice alt mod a containerelor si echipamentului ce tine de exploatarea acestora sunt impozabile numai in acel stat.<br />
3. Prevederile paragrafelor 1 si 2 ale prezentului articol se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transport, dar numai acelei parti care este atribuibila participarii sale la exploatarea in comun.</p>
<p><b> ART. 9 &#8211; intreprinderi asociate</b><br />
1. Cand:<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau<br />
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei intreprinderi a celuilalt stat contractant si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile, care, fara aceste conditii, ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.<br />
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi apartinand acelui stat si impune, in consecinta, profiturile asupra carora o intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii primului stat mentionat, daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost convenite intre intreprinderi independente, atunci celalalt stat va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acestor profituri. La efectuarea acestei modificari se tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii si, daca este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc.</p>
<p><b> ART. 10 &#8211; Dividende</b><br />
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi:<br />
a) 5% din suma bruta a dividendelor, daca beneficiarul efectiv este o societate care detine in mod direct cel putin 25% din capitalul societatii platitoare de dividende;<br />
b) 10% din suma bruta a dividendelor, in toate celelalte cazuri.<br />
Autoritatile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modul de aplicare a acestor limitari.<br />
Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii in ce priveste profiturile din care se platesc dividendele.<br />
3. Termenul dividende, folosit in acest articol, inseamna veniturile provenind din actiuni, din actiuni si din drepturi de folosinta, din parti miniere, din parti de fondator sau din alte drepturi care nu sunt titluri de creanta, din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale, care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni, de catre legislatia fiscala a statului in care este rezidenta societatea distribuitoare a dividendelor.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende, in legatura cu care dividendele sunt platite, este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie, se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.<br />
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt stat sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu permanent sau baza fixa, situata in acel celalalt stat, nici sa supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite reprezinta in intregime sau in parte profituri sau venituri provenind din acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 11 &#8211; Dobanzi</b><br />
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 10% din suma bruta a dobanzilor. Autoritatile competente ale statelor contractante vor stabili, de comun acord, modul de aplicare a acestei limitari.<br />
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un stat contractant sunt scutite de impozit in acel stat, daca sunt obtinute si detinute efectiv de guvernul celuilalt stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia sau de orice agentie sau unitate bancara ori institutie a acelui guvern, a autoritatii locale sau a unitatii administrativ-teritoriale, sau daca creantele unui rezident al celuilalt stat contractant sunt garantate, asigurate sau finantate direct ori indirect de o institutie financiara apartinand in intregime guvernului celuilalt stat contractant.<br />
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile debitorului, si in special veniturile din efecte publice, titluri de creanta sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, titluri de creanta sau obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi in sensul prezentului articol.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.<br />
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acest sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi convenit intre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 12 &#8211; Comisioane</b><br />
1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste comisioane pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al comisioanelor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15% din suma bruta a comisioanelor. Autoritatile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modul de aplicare a acestei limitari.<br />
3. Termenul comisioane, folosit in prezentul articol, inseamna platile facute catre un broker, agent comisionar general sau catre oricare alta persoana asimilata unui broker sau agent de catre legislatia fiscala a statului contractant din care provin asemenea plati.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca beneficiarul efectiv al comisioanelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin comisioanele, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc comisioanele este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie, se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.<br />
5. Comisioanele se considera ca provin dintr-un stat contractant, cand platitorul este acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul comisioanelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care sunt legate activitatile care genereaza obligatia de plata si comisioanele se suporta de sediul permanent sau de baza fixa, atunci aceste comisioane se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma comisioanelor, tinand seama de serviciile pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 13 &#8211; Redevente</b><br />
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 10% din suma bruta a redeventelor.<br />
Autoritatile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modul de aplicare a acestei limitari.<br />
3. Termenul redevente, folosit in prezentul articol, inseamna plati de orice fel primite pentru folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite pentru emisiunile de radio sau de televiziune, transmisiilor prin satelit, cablu, fibre optice sau tehnologii similare folosite pentru emisiunile destinate publicului, orice patent sau marca de comert, desen sau model, plan, formula secreta sau procedeu de fabricatie sau pentru utilizarea sau dreptul de a utiliza orice echipament industrial, comercial sau stiintific, ori pentru informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial sau stiintific.<br />
Termenul redevente include, de asemenea, castigurile provenite din instrainarea oricaruia dintre aceste bunuri sau drepturi, in masura in care sunt legate de productie, productivitate, de folosirea sau de dispunerea de acestea.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica, daca beneficiarul efectiv al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele sunt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie, se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.<br />
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele si acestea sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitorul si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 14 &#8211; Castiguri de capital</b><br />
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6, situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
3. Castigurile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din instrainarea navelor, vapoarelor, aeronavelor, vehiculelor feroviare sau rutiere exploatate in trafic international, precum si a proprietatilor mobiliare necesare exploatarii acestor nave, vapoare, aeronave, vehicule feroviare sau rutiere sunt impozabile numai in acest stat.<br />
4. Castigurile obtinute de un rezident al unui stat contractant din instrainarea actiunilor sau a altor participari la capitalul unei societati ale carei active sunt formate, in principal, direct sau indirect, din proprietati imobiliare situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
5. Castigurile provenind din instrainarea oricaror proprietati, altele decat cele la care se face referire in paragrafele 1, 2, 3 si 4, sunt impozabile numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.</p>
<p><b> ART. 15 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acest stat, cu exceptia cazului cand rezidentul dispune in mod obisnuit de o baza fixa in celalalt stat contractant, in scopul desfasurarii activitatilor sale. Daca acesta dispune de o baza fixa, venitul poate fi impus in celalalt stat, dar numai acea parte din venit care este atribuibila acelei baze fixe.<br />
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.</p>
<p><b> ART. 16 &#8211; Profesii dependente</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20, 21 si 22, salariile si alte remuneratii similare, obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata, sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant, remuneratiile primite pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat, daca:<br />
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni, incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat;<br />
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si<br />
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajeaza le are in celalalt stat.<br />
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave, vapor, aeronave, vehicul feroviar sau rutier, exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat contractant, pot fi impuse in acel stat.</p>
<p><b> ART. 17 &#8211; Remuneratiile membrilor consiliului de administratie</b><br />
Remuneratiile si alte plati similare, primite de un rezident al unui stat contractant, in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 18 &#8211; Artisti si sportivi</b><br />
1. Independent de prevederile art. 15 si 16, veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant, in calitate de artist de spectacol, cum sunt artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpreti muzicali sau ca sportivi, din activitatile lui personale desfasurate in aceasta calitate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate nu revin artistului de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri, independent de prevederile art. 7, 15 si 16, pot fi impuse in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale sportivului.<br />
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, veniturile obtinute din activitatile mentionate la paragraful 1, in cadrul schimburilor culturale sau sportive, convenite de guvernele celor doua state contractante si care nu sunt exercitate in scopul de a obtine profituri, sunt scutite de impozit in statul contractant in care sunt exercitate aceste activitati.</p>
<p><b> ART. 19 &#8211; Pensii</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile si alte remuneratii similare, platite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfasurata in trecut, vor fi impozabile numai in acel stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1 al acestui articol, pensiile si alte plati similare facute in cadrul legislatiei referitoare la asigurarile sociale a unui stat contractant, vor fi impozabile numai in acel stat.</p>
<p><b> ART. 20 &#8211; Functii publice</b><br />
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acestui stat, autoritatii locale sau unitatii administrativ-teritoriale, sunt impozabile numai in acest stat.<br />
b) Totusi aceste remuneratii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este rezidenta a acelui stat, si:<br />
(i) poseda cetatenia acelui stat, sau<br />
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii serviciilor.<br />
2. a) Pensiile platite de, sau din fonduri create de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, acelei autoritati sau acelei unitati sunt impozabile numai in acel stat.<br />
b) Totusi aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant, daca persoana fizica este rezidenta si are cetatenia acelui stat.<br />
3. Prevederile art. 16, 17 si 19 se aplica remuneratiilor si pensiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia.</p>
<p><b> ART. 21 &#8211; Studenti si practicanti</b><br />
1. Un rezident al unuia dintre statele contractante, care este prezent in mod temporar in celalalt stat contractant ca student sau practicant, care va dobandi o calificare tehnica, profesionala sau de afaceri, nu va fi impus in celalalt stat contractant pentru sumele primite din strainatate, in scopul intretinerii sale, pentru invatatura ori instruire sau ca bursa pentru continuarea studiilor.<br />
2. Remuneratiile platite studentului sau practicantului, dupa caz, pentru servicii prestate in celalalt stat, nu vor fi impuse in acest celalalt stat pentru o perioada de 4 ani, cu conditia ca asemenea servicii sa fie in legatura cu studiile, intretinerea sau instruirea sa practica.</p>
<p><b> ART. 22 &#8211; Profesori si cercetatori</b><br />
1. O persoana fizica, care este sau a fost rezidenta a unui stat contractant, imediat inainte de sosirea sa in celalalt stat contractant, si care, la invitatia unei universitati, colegiu, scoli sau altei institutii educationale similare, nonprofit, care este recunoscuta de guvernul acelui celalalt stat contractant, si care este prezenta in acel celalalt stat pentru o perioada care nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in acel celalalt stat contractant, numai in scopul de a preda sau de a cerceta sau pentru ambele, la astfel de institutii educationale, va fi scutita de impozit in acel celalalt stat contractant pentru remuneratia primita ca urmare a predarii sau cercetarii.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu se aplica venitului din cercetare, daca asemenea cercetare nu este intreprinsa in interes public, ci in interesul obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al unui grup de persoane.</p>
<p><b> ART. 23 &#8211; Alte venituri</b><br />
1. Elementele de venit al unui rezident al unui stat contractant, indiferent de unde provin, care nu sunt tratate la articolele precedente ale prezentei conventii, sunt impozabile numai in acest stat.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica asupra veniturilor, altele decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare, asa cum sunt definite in paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo si dreptul sau proprietatea, in legatura cu care venitul este platit, este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie, se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 15, dupa caz.<br />
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, elementele de venit al unui rezident al unui stat contractant, care nu sunt tratate la articolele precedente ale prezentei conventii si care provin din celalalt stat contractant, pot fi, de asemenea, impuse in acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 24 &#8211; Capital</b><br />
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare, astfel cum sunt definite in art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant, si care sunt situate in celalalt stat contractant, poate fi impus in acest celalalt stat.<br />
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent, pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant, sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze fixe pe care un rezident al unui stat contractant o are in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, poate fi impus in acel celalalt stat.<br />
3. Capitalul constituit din nave, vapoare, aeronave, vehicule feroviare sau rutiere, exploatate in trafic international, si din proprietatile mobiliare tinand de exploatarea unor asemenea nave, vapoare, aeronave, vehicule feroviare sau rutiere, detinute in proprietate de o intreprindere a unui stat contractant, este impozabil numai in acest stat.<br />
4. Capitalul reprezentat de actiuni sau de alte drepturi de participare la capitalul unei societati ale carei active sunt formate, in principal, din proprietati imobiliare situate intr-un stat contractant poate fi impus in acel stat contractant.<br />
5. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat contractant sunt impozabile numai in acest stat.</p>
<p><b> ART. 25 &#8211; Eliminarea dublei impuneri</b><br />
1. in cazul Romaniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau elemente de venit, la care se face referire in art. 10, 11, 12 si 13, sau profituri, castiguri ori detine capital, care, potrivit legislatiei din Armenia si in conformitate cu prevederile prezentei conventii, pot fi impuse in Armenia, Romania va recunoaste un credit fiscal fata de impozitul sau pe venituri, elemente de venit, profituri, castiguri sau capital, intr-o suma egala cu impozitul platit in Armenia.<br />
Totusi suma creditului nu va depasi suma impozitului roman pe acele venituri, elemente de venit, profituri, castiguri sau capital, calculat in conformitate cu prevederile legislatiei fiscale din Romania.<br />
2. in cazul Armeniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
a) cand un rezident al Armeniei realizeaza venituri sau detine capital care, in conformitate cu prevederile prezentei conventii, pot fi impuse in Romania, Armenia va permite:<br />
(i) ca o deducere din impozitul pe venitul acelui rezident, o suma egala cu impozitul pe venitul platit in Romania;<br />
(ii) ca o deducere din impozitul pe capital al acelui rezident, o suma egala cu impozitul pe capitalul platit in Romania.<br />
in oricare dintre cazuri, o astfel de deducere nu va depasi totusi acea parte a impozitului pe venit sau a impozitului pe capital, calculat inainte de acordarea deducerii, care este atribuibila venitului sau capitalului, dupa caz, care poate fi impus in Romania;<br />
b) cand, in conformitate cu orice prevedere a prezentei conventii, venitul obtinut sau capitalul detinut de un rezident al Armeniei este scutit de impozit in Armenia, Armenia poate lua totusi in calculul impozitului pe venitul sau pe capitalul ramas al acestui rezident venitul sau capitalul scutit.</p>
<p><b> ART. 26 &#8211; Nediscriminarea</b><br />
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau mai impovaratoare decat impozitarea si obligatiile la care sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat, aflati in aceeasi situatie.<br />
2. Apatrizii care sunt rezidenti ai unui stat contractant nu vor fi supusi in nici unul dintre statele contractante la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supusi nationalii statului respectiv, aflati in aceeasi situatie.<br />
3. Impunerea unui sediu permanent, pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant, nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile in celalalt stat contractant, decat impunerea stabilita intreprinderilor acelui celalalt stat care desfasoara aceleasi activitati.<br />
Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant nici o deducere personala, inlesnire sau reducere in ce priveste impunerea, pe considerente privind statutul civil ori responsabilitatile familiale pe care le acorda rezidentilor sai.<br />
4. Cu exceptia cazului cand se aplica prevederile art. 9, ale paragrafului 7 al art. 11 sau ale paragrafului 6 al art. 12 si 13, dobanzile, comisioanele, redeventele si alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant se vor deduce, in scopul determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat mentionat. in mod similar, orice datorii ale unei intreprinderi a unui stat contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant vor fi deductibile, in vederea determinarii capitalului impozabil al acestei intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cand ar fi fost contractate fata de un rezident al primului stat mentionat.<br />
5. intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral sau partial detinut sau controlat, in mod direct sau indirect, de unul sau de mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat mentionat nici unei impuneri sau nici unei obligatii legate de aceasta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat mentionat.<br />
6. Nici o prevedere a prezentului articol nu se considera ca obligand un stat contractant sa acorde persoanelor fizice, care nu sunt rezidente in acest stat, orice deduceri personale, inlesniri sau reduceri in ceea ce priveste impunerea, care sunt acordate persoanelor fizice rezidente.<br />
7. Prevederile prezentului articol se aplica numai impozitelor care fac obiectul acestei conventii.</p>
<p><b> ART. 27 &#8211; Procedura amiabila</b><br />
1. Cand o persoana considera ca, datorita masurilor luate de unul sau de ambele state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 26, a statului contractant al carui national este.<br />
Cazul trebuie prezentat in termen de 2 ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara prevederilor conventiei.<br />
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu conventia. Orice intelegere realizata va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a statelor contractante.<br />
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a interpretarii sau aplicarii acestei conventii. De asemenea, ele se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb oral de opinii, un atare schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor contractante.</p>
<p><b> ART. 28 &#8211; Schimb de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii necesare aplicarii prevederilor prezentei conventii sau ale legislatiei interne a statelor contractante privitoare la impozitele vizate de conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prevederilor conventiei, in special pentru prevenirea fraudei sau a evaziunii cu privire la asemenea impozite. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne a acestui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe administrative) insarcinate cu stabilirea, incasarea, aplicarea, urmarirea impozitelor sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul conventiei. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau deciziile judiciare.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia:<br />
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;<br />
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt stat contractant;<br />
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial, industrial, profesional sau un procedeu de fabricatie sau comercial, ori informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.</p>
<p><b> ART. 29 &#8211; Asistenta la incasare</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante se angajeaza sa isi acorde, reciproc, sprijin si asistenta la incasarea impozitelor vizate de prezenta conventie, impreuna cu dobanda, majorarile de intarziere si amenzile care nu au caracter penal, referitoare la aceste impozite.<br />
2. Cererile de asistenta ale autoritatii competente a unui stat contractant in incasarea impozitelor sus-mentionate vor include o mentiune care certifica faptul ca, in conformitate cu legislatia acestui stat, impozitele respective sunt definitive.<br />
in sensul prezentului articol, un impozit este definitiv cand un stat contractant are dreptul, in conformitate cu legislatia sa interna, sa incaseze acest impozit, iar contribuabilul nu mai are nici un drept de a impiedica incasarea.<br />
3. Solicitarea unui stat contractant, care a fost acceptata la incasare de autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, va fi incasata de celalalt stat contractant ca si cand aceasta s-ar referi la propriul sau impozit.<br />
4. Sumele incasate de autoritatea competenta a unui stat contractant, in conformitate cu prezentul articol, vor fi transmise autoritatii competente a celuilalt stat contractant. Totusi, cu exceptia cazului cand autoritatile competente ale statelor contractante stabilesc altfel, cheltuielile curente inregistrate in asigurarea asistentei la incasare vor fi suportate de statul solicitat.<br />
5. Asistenta, in conformitate cu prevederile prezentului articol, nu se va acorda pentru o solicitare de asistenta la incasare a unui stat contractant, cu privire la un contribuabil, in masura in care solicitarea se refera la o perioada in care contribuabilul respectiv a fost rezident al celuilalt stat contractant.<br />
6. Prevederile prezentului articol nu vor fi interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia de a lua masuri administrative diferite de cele folosite in incasarea propriilor sale impozite sau care ar fi contrare ordinii publice.</p>
<p><b> ART. 30 &#8211; Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare</b><br />
Prevederile prezentei conventii nu vor afecta privilegiile fiscale de care beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare, in virtutea normelor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale.</p>
<p><b> ART. 31 &#8211; Intrarea in vigoare</b><br />
Prezenta conventie va fi supusa ratificarii si va intra in vigoare in a 30-a zi de la data ultimei notificari prin care partile contractante isi comunica indeplinirea procedurilor legale interne necesare in fiecare tara pentru intrarea in vigoare a acesteia. Conventia se va aplica:<br />
(i) in ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la venitul realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care conventia a intrat in vigoare; si<br />
(ii) in ce priveste celelalte impozite pe venit sau pe capital, pentru impozitele realizate la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care conventia a intrat in vigoare.</p>
<p><b> ART. 32 &#8211; Denuntarea</b><br />
1. Prezenta conventie va ramane in vigoare o perioada nedeterminata.<br />
2. Fiecare dintre statele contractante poate sa remita celuilalt stat contractant, pe canale diplomatice, o nota de denuntare scrisa la sau inainte de a 30-a zi a lunii iunie a fiecarui an calendaristic, incepand din al 5-lea an urmator celui in care conventia a intrat in vigoare.<br />
in aceasta situatie, prezenta conventie va inceta sa aiba efect:<br />
(i) in ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, la venitul realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare; si<br />
(ii) in ce priveste celelalte impozite pe venit sau pe capital, pentru impozitele realizate la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare.<br />
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de catre guvernele lor, au semnat prezenta conventie.<br />
intocmita in dublu exemplar la Erevan la 25 martie 1996, in limbile romana, armeana si engleza, toate textele fiind egal autentice. in caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Teodor Viorel Melescanu,<br />
ministru de stat,<br />
ministrul afacerilor externe</p>
<p>Pentru Guvernul<br />
Republicii Armenia,<br />
Vahan Papazian,<br />
ministrul afacerilor externe</p>
<p>PROTOCOL</p>
<p>La data semnarii Conventiei pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, incheiata intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Armenia, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de guvernele lor, au convenit asupra urmatoarelor prevederi, care sunt parte integranta din conventie:</p>
<p>1. La articolul 5 paragraful 6:<br />
Termenul agent cu statut independent, in ceea ce priveste o intreprindere a unui stat contractant, inseamna o persoana fizica rezidenta a celuilalt stat contractant si care nu se afla in raporturi salariale cu intreprinderea primului stat mentionat.<br />
Responsabilitatile sau riscurile ce rezulta din activitatile persoanei in cauza sunt suportate de aceasta si nu de intreprindere.<br />
2. La articolul 12:<br />
Prevederile acestui articol se aplica numai in ceea ce priveste Romania.<br />
3. La articolul 15 paragraful 2:<br />
Pentru scopurile prezentei conventii, activitatii de afaceri a intreprinzatorilor individuali, in cazul Republicii Armenia, ii sunt aplicabile prevederile acestui articol.<br />
intocmit la Erevan la 25 martie 1996, in dublu exemplar, in limbile romana, armeana si engleza, toate textele fiind egal autentice. in caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Teodor Viorel Melescanu,<br />
ministru de stat,<br />
ministrul afacerilor externe</p>
<p>Pentru Guvernul<br />
Republicii Armenia,<br />
Vahan Papazian,<br />
ministrul afacerilor externe</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-armenia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Arabia Saudita</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-arabia-saudita/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-arabia-saudita/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Apr 2013 20:28:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Arabia Saudita]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2520</guid>
		<description><![CDATA[CONVENTIE intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Arabiei Saudite pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><b>CONVENTIE<br />
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Arabiei Saudite pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit</b></p>
<p>Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Arabiei Saudite,<br />
dorind sa incheie o conventie pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit,<br />
au convenit dupa cum urmeaza:</p>
<p><b>ART. 1 Persoane vizate</b><br />
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.</p>
<p><b>ART. 2 Impozite vizate</b><br />
1. Prezenta conventie se aplica impozitelor pe venit stabilite in numele unui stat contractant sau al unitatilor sale administrativ-teritoriale ori al subdiviziunilor sale administrative sau al autoritatilor sale locale, indiferent de modul in care sunt percepute acestea.<br />
2. Sunt considerate impozite pe venit toate impozitele stabilite pe venitul total sau pe elementele de venit, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.<br />
3. Impozitele existente asupra carora se aplica conventia sunt in special:<br />
a) in cazul Romaniei:<br />
(i) impozitul pe venit;<br />
(ii) impozitul pe profit;<br />
(denumite in continuare &#8220;impozitul roman&#8221;);<br />
b) in cazul Regatului Arabiei Saudite:<br />
(i) Zakat-ul;<br />
(ii) impozitul pe venit incluzand impozitul pe investitiile in gaze naturale;<br />
(denumite in continuare &#8220;impozitul saudit&#8221;).<br />
4. Prevederile prezentei conventii se aplica de asemenea oricaror impozite identice sau in esenta similare care sunt stabilite de oricare dintre statele contractante dupa data semnarii acestei conventii, in plus sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale ambelor state contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale respective.</p>
<p><b>ART. 3 Definitii generale</b><br />
1. In sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:<br />
a) termenul &#8220;Romania&#8221; inseamna teritoriul de stat al Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala si spatiul aerian de deasupra teritoriului si marii teritoriale asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, precum si zona contigua si platoul continental si zona economica exclusiva asupra carora Romania isi exercita, in conformitate cu legislatia sa si potrivit normelor si principiilor dreptului international, drepturi suverane si jurisdictie;<br />
b) termenul &#8220;Regat al Arabiei Saudite&#8221; inseamna teritoriul Regatului Arabiei Saudite care include de asemenea zona din afara apelor teritoriale unde Regatul Arabiei Saudite isi exercita drepturile suverane si jurisdictionale asupra apelor sale, fundului marii, subsolului si resurselor naturale in virtutea legislatiei sale si dreptului international;<br />
c) expresiile &#8220;un stat contractant&#8221; si &#8220;celalalt stat contractant&#8221; inseamna Romania sau Regatul Arabiei Saudite, dupa cum cere contextul;<br />
d) termenul &#8220;persoana&#8221; include o persoana fizica, o societate sau orice alta asociere de persoane;<br />
e) termenul &#8220;societate&#8221; inseamna orice persoana juridica sau orice entitate care este considerata ca fiind o persoana juridica in scopul impozitarii;<br />
f) expresiile &#8220;intreprindere a unui stat contractant&#8221; si &#8220;intreprindere a celuilalt stat contractant&#8221; inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;<br />
g) expresia &#8220;trafic international&#8221; inseamna orice transport efectuat cu o nava sau aeronava exploatata de o intreprindere a unui stat contractant care are sediul conducerii efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri din celalalt stat contractant;<br />
h) termenul &#8220;national&#8221; inseamna:<br />
(i) orice persoana fizica avand cetatenia Romaniei sau nationalitatea Arabiei Saudite;<br />
(ii) orice persoana juridica, parteneriat sau asociere avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;<br />
i) expresia &#8220;autoritate competenta&#8221; inseamna:<br />
(i) in cazul Romaniei, Ministerul Finantelor Publice reprezentat de ministrul finantelor publice sau reprezentantul sau autorizat;<br />
(ii) in cazul Regatului Arabiei Saudite, Ministerul Finantelor reprezentat de ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat.<br />
2. In ceea ce priveste aplicarea acestei conventii in orice moment de un stat contractant, orice termen care nu este definit in aceasta va avea, daca contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are la momentul respectiv in cadrul legislatiei acelui stat referitoare la impozitele pentru care se aplica conventia, orice inteles pe care il are in cadrul legislatiei fiscale a acelui stat prevaland asupra intelesului pe care termenul il are in alte legi ale acelui stat.</p>
<p><b>ART. 4 Rezident</b><br />
1. In sensul prezentei conventii, expresia &#8220;rezident al unui stat contractant&#8221; inseamna:<br />
a) orice persoana care, potrivit legislatiei acelui stat, este supusa impozitarii in acel stat datorita domiciliului sau, rezidentei sale, locului sau de inregistrare, locului sau de conducere sau oricarui alt criteriu de natura similara si include de asemenea acel stat si orice unitati administrativ-teritoriale ori subdiviziuni administrative sau autoritati locale ale acestuia;<br />
b) o persoana juridica organizata in baza legilor unui stat contractant si care in general este scutita de impozit in acel stat si care este infiintata si mentinuta in acel stat fie:<br />
(i) exclusiv in scop religios, caritabil, educational, stiintific ori altul similar; sau<br />
(ii) pentru a acorda pensii sau alte beneficii similare salariatilor in baza unui plan de pensii.<br />
Totusi, aceasta expresie nu include o persoana care este supusa impozitarii in acel stat numai pentru faptul ca realizeaza venituri din surse situate in acel stat.<br />
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 al acestui articol, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa cum urmeaza:<br />
a) aceasta va fi considerata rezidenta numai a statului contractant in care are o locuinta permanenta la dispozitia sa; daca aceasta dispune de o locuinta permanenta in ambele state, ea va fi considerata rezidenta numai a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);<br />
b) daca statul contractant in care aceasta are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca aceasta nu dispune de o locuinta permanenta in niciunul dintre state, ea va fi considerata rezidenta numai a statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;<br />
c) daca aceasta locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau in niciunul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta numai a statului contractant al carui national este;<br />
d) daca aceasta este national al ambelor state contractante sau al niciunuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.<br />
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1 al acestui articol, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi considerata rezidenta numai a statului in care este situat locul conducerii sale efective.</p>
<p><b>ART. 5 Sediu permanent</b><br />
1. In sensul prezentei conventii, expresia &#8220;sediu permanent&#8221; inseamna un loc fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in parte activitatea.<br />
2. Expresia &#8220;sediu permanent&#8221; include, dar nu se limiteaza la:<br />
a) un loc de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o fabrica;<br />
e) un atelier;<br />
f) orice loc de extractie a resurselor naturale.<br />
3. Expresia &#8220;sediu permanent&#8221; include de asemenea:<br />
a) un santier de constructii, un proiect de constructii, de asamblare sau de instalare ori activitatile de supraveghere legate de acestea, dar numai atunci cand asemenea santier, proiect sau activitati dureaza mai mult de 9 luni;<br />
b) prestarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, de o intreprindere prin salariati sau alt personal angajat de intreprindere in acest scop, dar numai cand activitatile de aceasta natura continua (pentru acelasi proiect sau pentru un proiect conex) intr-un stat contractant pentru o perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 6 luni in orice perioada de 12 luni.<br />
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia &#8220;sediu permanent&#8221; se considera ca nu include:<br />
a) folosirea de instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;<br />
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul depozitarii sau expunerii;<br />
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;<br />
d) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul cumpararii de produse sau marfuri ori al colectarii de informatii pentru intreprindere;<br />
e) mentinerea unui loc fix de afaceri numai in scopul desfasurarii pentru intreprindere a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;<br />
f) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinare a activitatilor mentionate in subparagrafele a) &#8211; e), cu conditia ca intreaga activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un caracter pregatitor sau auxiliar;<br />
g) vanzarea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii care sunt expuse in cadrul unui targ sau expozitii temporare ocazionale dupa inchiderea acelui targ sau acelei expozitii.<br />
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol, atunci cand o persoana &#8211; alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 7 &#8211; actioneaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, acea intreprindere se considera ca are un sediu permanent in primul stat contractant mentionat in privinta oricaror activitati pe care acea persoana le exercita pentru intreprindere, daca acea persoana are si exercita in mod obisnuit in acel stat imputernicirea de a incheia contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul cand activitatile unei astfel de persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4 al acestui articol care, daca sunt exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu fac din acest loc fix de afaceri un sediu permanent potrivit prevederilor acelui paragraf.<br />
6. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, o intreprindere de asigurari a unui stat contractant se considera ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant daca colecteaza prime sau asigura riscuri pe teritoriul celuilalt stat contractant.<br />
7. O intreprindere a unui stat contractant nu se considera ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai pentru faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent, cu conditia ca astfel de persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.<br />
8. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant sau care isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat contractant (printr-un sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.</p>
<p><b>ART. 6 Venituri din proprietati imobiliare</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari forestiere) situate in celalalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat contractant.<br />
2. Expresia &#8220;proprietati imobiliare&#8221; are intelesul care este atribuit de legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate. Expresia include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si in exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale. Navele si aeronavele nu sunt considerate proprietati imobiliare.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 ale acestui articol se aplica de asemenea veniturilor provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unor profesii independente.</p>
<p><b>ART. 7 Profiturile intreprinderii</b><br />
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte din ele care este atribuibila acelui sediu permanent.<br />
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3 al acestui articol, cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant acelui sediu permanent profiturile pe care acesta le-ar fi putut realiza daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau similare, in conditii identice sau similare si tratand cu toata independenta cu intreprinderea a carui sediu permanent este.<br />
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise ca deductibile cheltuielile care sunt efectuate in scopul activitatii de afaceri a sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent daca s-au efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte. Totusi, nu vor fi permise asemenea deduceri in legatura cu sume, in situatia in care acestea exista, platite (altfel decat ca rambursare a cheltuielilor efective) de sediul permanent catre sediul central al intreprinderii sau catre oricare dintre birourile sale, sub forma de redevente, onorarii ori alte plati similare in schimbul folosirii patentelor sau a altor drepturi ori sub forma de comision pentru servicii specifice prestate sau pentru management ori, cu exceptia cazului unei intreprinderi bancare, sub forma de venituri din titluri de creanta aferente imprumuturilor banesti acordate sediului permanent. De asemenea, nu vor fi luate in considerare la determinarea profiturilor unui sediu permanent sumele percepute (altfel decat ca rambursare a cheltuielilor efective) de sediul permanent de la sediul central al intreprinderii sau de la oricare dintre birourile sale, sub forma de redevente, onorarii sau alte plati similare in schimbul folosirii patentelor sau a altor drepturi ori sub forma de comision pentru servicii specifice prestate sau pentru management ori, cu exceptia cazului unei intreprinderi bancare, sub forma de venituri din titluri de creanta aferente imprumuturilor banesti acordate sediului central al intreprinderii sau oricaruia dintre celelalte birouri ale sale.<br />
4. Termenul &#8220;profiturile intreprinderii&#8221; include, dar nu se limiteaza la veniturile obtinute din activitati industriale, comerciale, bancare, de asigurare, din transportul pe ape interioare, prestarea de servicii si inchirierea proprietatii mobiliare personale tangibile. Acest termen nu include desfasurarea de profesii independente de catre o persoana fizica.<br />
5. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nicio prevedere a paragrafului 2 nu impiedica acel stat contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata trebuie sa fie totusi aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.<br />
6. Niciun profit nu se atribuie unui sediu permanent numai pentru faptul ca acel sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.<br />
7. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care se atribuie sediului permanent se determina in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente pentru a proceda altfel.<br />
8. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, atunci prevederile acelor articole nu sunt afectate de prevederile prezentului articol.</p>
<p><b>ART. 8 Transport naval si aerian</b><br />
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor sau aeronavelor sunt impozabile numai in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
2. Expresia &#8220;profituri obtinute din exploatarea in trafic international a navelor sau aeronavelor&#8221; include:<br />
a) profiturile obtinute din inchirierea in intregime (pentru o perioada de timp sau pentru voiaje) a navelor sau aeronavelor utilizate in transportul international;<br />
b) profiturile obtinute din inchirierea pe baza nuda a unor nave sau aeronave utilizate in transportul international;<br />
c) profiturile obtinute din utilizarea sau inchirierea containerelor si a echipamentului aferent utilizat in transportul international care este legat de venitul obtinut din exploatarea in trafic international a navelor sau aeronavelor.<br />
3. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval se afla la bordul unei nave, atunci acesta se considera a fi situat in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu exista un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care exploateaza nava.<br />
4. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol se aplica de asemenea profiturilor obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transport.</p>
<p><b>ART. 9 Intreprinderi asociate</b><br />
1. Cand<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul ori la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau<br />
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei intreprinderi a celuilalt stat contractant,<br />
si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor comerciale sau financiare de conditii acceptate sau impuse care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute de fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impozitate in consecinta.<br />
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi a acelui stat &#8211; si impoziteaza in consecinta &#8211; profiturile asupra carora o intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii primului stat mentionat daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost convenite intre intreprinderi independente, atunci celalalt stat va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea acestei modificari se va tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii si daca este necesar autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc.</p>
<p><b>ART. 10 Dividende</b><br />
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat contractant.<br />
2. Totusi, astfel de dividende sunt de asemenea impozabile in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si potrivit legislatiei acelui stat, dar daca beneficiarul efectiv al dividendelor este un rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 5% din suma bruta a dividendelor. Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii cu privire la profiturile din care se platesc dividendele.<br />
3. Independent de prevederile paragrafului 2 al acestui articol, dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat contractant catre Guvernul celuilalt stat contractant sau o unitate administrativ-teritoriala ori o subdiviziune administrativa sau o autoritate locala a acestuia sau oricarei agentii ori institutii (inclusiv o institutie financiara) detinuta in intregime de celalalt stat contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o subdiviziune administrativa sau de o autoritate locala a acestuia vor fi scutite de impozit in primul stat mentionat.<br />
4. Termenul &#8220;dividende&#8221; folosit in prezentul articol inseamna venituri provenind din actiuni, din parti miniere, din parti de fondator sau din alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta, din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni de catre legislatia statului in care este rezidenta societatea distribuitoare.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol nu se aplica daca beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo sau desfasoara in celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14 din prezenta conventie, dupa caz.<br />
6. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri sau venituri din celalalt stat contractant, celalalt stat nu poate percepe niciun impozit asupra dividendelor platite de societate, cu exceptia cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al celuilalt stat ori cand detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu permanent sau de o baza fixa situate in celalalt stat, nici sa supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite ale societatii, chiar daca dividendele platite ori profiturile nedistribuite reprezinta in intregime sau in parte profituri ori venituri provenind din celalalt stat.</p>
<p><b>ART. 11 Venituri din titluri de creanta</b><br />
1. Veniturile din titluri de creanta provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.<br />
2. Totusi, astfel de venituri din titluri de creanta sunt de asemenea impozabile in statul contractant din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar daca beneficiarul efectiv al veniturilor din titluri de creanta este un rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 5% din suma bruta a veniturilor din titluri de creanta.<br />
3. Independent de prevederile paragrafului 2 al acestui articol, veniturile din titluri de creanta provenind dintr-un stat contractant sunt scutite de impozit in acel stat daca:<br />
a) platitorul veniturilor din titluri de creanta este Guvernul acelui stat contractant sau o unitate administrativ-teritoriala ori o subdiviziune administrativa sau o autoritate locala a acestuia; sau<br />
b) veniturile din titluri de creanta sunt platite Guvernului celuilalt stat contractant sau unitatii administrativ-teritoriale ori subdiviziunii administrative sau autoritatii locale a acestuia sau oricarei agentii ori institutii (inclusiv o institutie financiara) detinuta in intregime de celalalt stat contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o subdiviziune administrativa sau de o autoritate locala a acestuia; sau<br />
c) veniturile din titluri de creanta sunt platite catre orice alta agentie sau institutie (inclusiv o institutie financiara) in legatura cu imprumuturi contractate in aplicarea unui acord incheiat intre guvernele statelor contractante; sau<br />
d) veniturile din titluri de creanta sunt platite pentru un imprumut acordat, asigurat sau garantat de o institutie publica in scopul promovarii exporturilor.<br />
4. Termenul &#8220;venituri din titluri de creanta&#8221; folosita in prezentul articol inseamna venituri din titluri de creanta de orice natura insotite sau nu de garantii ipotecare ori de o clauza de participare la profiturile debitorului si in special veniturile din efecte publice si veniturile din obligatiuni, inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte sau obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate venituri din titluri de creanta in sensul prezentului articol.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol nu se aplica daca beneficiarul efectiv al veniturilor din titluri de creanta, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin veniturile din titluri de creanta printr-un sediu permanent situat acolo sau presteaza in celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care sunt platite astfel de venituri este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14 din prezenta conventie, dupa caz.<br />
6. Veniturile din titluri de creanta se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul unor astfel de venituri, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta generatoare a unor astfel de venituri si aceste venituri se suporta de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci astfel de venituri se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
7. Cand datorita unei relatii speciale existente intre platitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana suma veniturilor din titluri de creanta, tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unei astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b>ART. 12 Redevente</b><br />
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.<br />
2. Totusi, astfel de redevente sunt de asemenea impozabile in statul contractant din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar daca beneficiarul efectiv al redeventelor este un rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi 10 la suta din suma bruta a redeventelor.<br />
3. Termenul &#8220;redevente&#8221; folosit in prezentul articol inseamna plati de orice fel primite pentru folosirea sau dreptul de a folosi orice drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra programelor de calculator, filmelor de cinematograf sau filmelor ori benzilor folosite pentru emisiunile de radio sau de televiziune, orice patent, marca de comert, desen sau model, plan, formula sau procedeu secret ori pentru utilizarea sau dreptul de a utiliza un echipament industrial, comercial sau stiintific ori pentru informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial sau stiintific.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 ale acestui articol nu se aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele printr-un sediu permanent situat acolo sau presteaza in celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele sunt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie, se aplica prevederile articolului 7 sau ale articolului 14 din prezenta conventie, dupa caz.<br />
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele si astfel de redevente sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci astfel de redevente se considera ca provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand datorita unei relatii speciale existente intre platitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unei astfel de relatii, prevederile prezentului articol se aplica numai la ultima suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b>ART. 13 Castiguri de capital</b><br />
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea proprietatii imobiliare, astfel cum sunt definite la articolul 6 din prezenta conventie si situate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in celalalt stat.<br />
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unor profesii independente, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a unei asemenea baze fixe, sunt impozabile in celalalt stat contractant.<br />
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor exploatate in trafic international sau a proprietatii mobiliare necesare exploatarii unor asemenea nave sau aeronave sunt impozabile numai in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Castigurile realizate din instrainarea actiunilor care constituie o participare intr-o societate (alta decat o societate listata pe o piata bursiera) rezidenta a unui stat contractant sunt impozabile in acel stat.<br />
5. Castigurile provenind din instrainarea oricarei proprietati, alta decat cea la care se face referire in paragrafele precedente, sunt impozabile numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.</p>
<p><b>ART. 14 Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unor servicii profesionale sau a altor activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acel stat, in afara de urmatoarele situatii cand un astfel de venit poate fi impus de asemenea in celalalt stat contractant:<br />
a) daca dispune in mod obisnuit de o baza fixa in celalalt stat contractant in scopul exercitarii activitatilor sale; in acest caz, numai acea parte din venit care este atribuibila acelei baze fixe poate fi impusa in celalalt stat contractant; sau<br />
b) daca prezenta sa in celalalt stat contractant este pentru o perioada sau perioade care insumeaza sau depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni incepand sau sfarsind in anul fiscal vizat; in acest caz, numai acea parte din venit care este obtinuta din activitatile sale desfasurate in celalalt stat poate fi impusa in celalalt stat.<br />
2. Expresia &#8220;servicii profesionale&#8221; cuprinde in special activitatile independente cu caracter stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.</p>
<p><b>ART. 15 Profesii dependente</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor articolelor 16, 18, 19, 20 si 21 ale acestei conventii, salariile si alte remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este astfel exercitata, asemenea remuneratii obtinute sunt impozabile in celalalt stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1 al acestui articol, remuneratiile obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat mentionat daca:<br />
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni incepand sau sfarsind in anul fiscal vizat; si<br />
b) remuneratiile sunt platite de catre sau in numele unui angajator care nu este rezident al celuilalt stat; si<br />
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care angajatorul le are in celalalt stat.<br />
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in trafic international sunt impozabile in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.</p>
<p><b>ART. 16 Remuneratiile membrilor consiliului de administratie</b><br />
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie si alte plati similare primite de un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant sunt impozabile in celalalt stat.</p>
<p><b>ART. 17 Artisti si sportivi</b><br />
1. Independent de prevederile articolelor 14 si 15 ale acestei conventii, veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol asa cum sunt artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpret muzical sau ca sportiv, din activitatile lui personale desfasurate in aceasta calitate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in celalalt stat.<br />
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un artist de spectacol sau de un sportiv, in aceasta calitate, nu revin artistului de spectacol sau sportivului, ci unei alte persoane, acele venituri, independent de prevederile articolelor 7, 14 si 15 ale acestei conventii, sunt impozabile in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale sportivului.<br />
3. Veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant din activitati desfasurate in celalalt stat contractant, astfel cum sunt mentionate in paragrafele 1 si 2 ale acestui articol, sunt scutite de impozit in celalalt stat contractant daca vizita in celalalt stat contractant este suportata in intregime sau in principal din fonduri publice ale primului stat contractant mentionat, ale unitatii administrativ-teritoriale ori ale subdiviziunii administrative sau ale autoritatii locale a acestuia sau are loc in baza unui acord sau aranjament cultural incheiat sau facut intre guvernele statelor contractante.</p>
<p><b>ART. 18 Pensii</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al articolului 19 al acestei conventii, pensiile si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru activitatea salariata desfasurata in trecut sunt impozabile numai in acel stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1 al acestui articol, pensiile si alte plati facute in baza unei scheme publice care este parte a sistemului de asigurari sociale a unui stat contractant sau a unei unitati administrativ-teritoriale ori a unei subdiviziuni administrative sau a unei autoritati locale a acestuia sunt impozabile numai in acel stat.</p>
<p><b>ART. 19 Functii publice</b><br />
1. a) Salariile si alte remuneratii similare, altele decat pensiile, platite de un stat contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o subdiviziune administrativa sau de o autoritate locala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat sau unitati ori subdiviziuni sau autoritati sunt impozabile numai in acel stat.<br />
b) Totusi, astfel de salarii si alte remuneratii similare sunt impozabile numai in celalalt stat contractant daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este rezidenta a acelui stat si:<br />
(i) este un national al acelui stat; sau<br />
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat numai in scopul prestarii serviciilor.<br />
2. a) Orice pensie platita de catre sau din fonduri create de un stat contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o subdiviziune administrativa sau de o autoritate locala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat sau unitati ori subdiviziuni sau autoritati este impozabila numai in acel stat.<br />
b) Totusi, o astfel de pensie este impozabila numai in celalalt stat contractant daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui stat.<br />
3. Prevederile articolelor 15, 16, 17 si 18 ale acestei Conventii se aplica salariilor si altor remuneratii similare si pensiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant sau de o unitate administrativ-teritoriala ori de o subdiviziune administrativa sau de o autoritate locala a acestuia.</p>
<p><b>ART. 20 Studenti</b><br />
1. Platile pe care le primeste pentru intretinere, educatie sau pregatire un student, un stagiar sau un practicant care este sau a fost imediat anterior venirii sale intr-un stat contractant un rezident al celuilalt stat contractant si care este prezent in primul stat mentionat numai in scopul educarii sau pregatirii sale, nu sunt impozabile in acel stat, cu conditia ca astfel de sume sa provina din surse situate in afara acelui stat.<br />
2. Remuneratiile pe care un student, un stagiar sau un practicant care este sau a fost anterior un rezident al unui stat contractant le obtine dintr-o activitate salariata pe care o desfasoara in celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni incepand sau sfarsind in anul fiscal vizat, nu se impun in acel stat daca activitatea salariata este direct legata de studiile sau de pregatirea sa desfasurata in primul stat mentionat.</p>
<p><b>ART. 21 Profesori si cercetatori</b><br />
1. O persoana fizica ce este sau a fost rezidenta a unui stat contractant imediat anterior venirii sale in celalalt stat contractant si care, la invitatia oricarei/oricarui universitati, colegiu, scoli sau a altei institutii educationale similare nonprofit care este recunoscuta de guvernul celuilalt stat contractant, este prezenta in celalalt stat pentru o perioada care nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in celalalt stat contractant, numai in scopul de a preda sau a cerceta ori pentru ambele, la astfel de institutii educationale, este scutita de impozit in celalalt stat contractant pentru remuneratia primita pentru predare sau cercetare.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu se aplica venitului din cercetare daca asemenea cercetare nu este intreprinsa in interes public, ci in interesul obtinerii unui castig in folosul unei anumite persoane sau al unui grup de persoane.</p>
<p><b>ART. 22 Alte venituri</b><br />
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, indiferent de unde provin, care nu sunt tratate in articolele precedente ale prezentei conventii sunt impozabile numai in acel stat.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu se aplica asupra veniturilor, altele decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare asa cum sunt definite in paragraful 2 al articolului 6 al acestei Conventii, daca primitorul unor astfel de venituri, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita in celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo si dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit sunt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie, se aplica prevederile articolului 7 sau ale articolului 14 din prezenta conventie, dupa caz.</p>
<p><b>ART. 23 Metode de eliminare a dublei impuneri</b><br />
1. Cand un rezident al unui stat contractant realizeaza venituri care, in conformitate cu prevederile prezentei conventii, sunt impozitate in celalalt stat contractant, primul stat contractant mentionat va acorda ca deducere din impozitul pe venitul acelui rezident o suma egala cu impozitul pe venit platit in celalalt stat contractant. Totusi, aceasta deducere nu va putea depasi in niciun caz acea parte a impozitului pe venit, astfel cum este calculata inainte ca deducerea sa fie acordata, care este atribuibila venitului care poate fi impozitat in celalalt stat contractant.<br />
2. In cazul Regatului Arabiei Saudite, metodele de eliminare a dublei impuneri nu vor impiedica aplicarea prevederilor regimului de colectare a Zakat-ului in ceea ce priveste nationalii sauditi.</p>
<p><b>ART. 24 Procedura amiabila</b><br />
1. Cand o persoana considera ca datorita masurilor luate de unul sau de ambele state contractante rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia interna a acelor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este. Cazul trebuie prezentat in 3 ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta o impunere contrara prevederilor prezentei conventii.<br />
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu prezenta conventie. Orice intelegere realizata va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a statelor contractante.<br />
3. Autoritatile competente ale ambelor state contractante se vor stradui sa rezolve prin intelegere amiabila orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a interpretarii sau aplicarii prezentei conventii. De asemenea, acestea se pot consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri, in cazuri care nu sunt prevazute in prezenta conventie.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor precedente.</p>
<p><b>ART. 25 Schimbul de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii necesare aplicarii prevederilor prezentei conventii sau ale legislatiilor interne ale statelor contractante privitoare la impozitele vizate de prezenta conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prezentei conventii. Schimbul de informatii nu este limitat de articolul 1 al acestei conventii. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca fiind confidentiala in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne a acelui stat si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv instantelor judecatoresti si organelor administrative) insarcinate cu stabilirea, incasarea, aplicarea, urmarirea impozitelor sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul prezentei conventii. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia numai in astfel de scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau in deciziile judiciare.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor fi interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia:<br />
a) de a lua masuri administrative contrare legislatiei si practicii administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;<br />
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt stat contractant;<br />
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial, de afaceri, industrial sau profesional ori un procedeu de fabricatie sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.</p>
<p><b>ART. 26 Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare</b><br />
Prevederile prezentei conventii nu afecteaza privilegiile fiscale de care beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare in virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale.</p>
<p><b>ART. 27 Alte prevederi</b><br />
Prevederile prezentei conventii nu afecteaza aplicarea prevederilor legislatiei interne vizand evaziunea fiscala si evitarea platii impozitelor privind limitarea cheltuielilor si a oricaror deduceri care apar din tranzactii intre intreprinderi ale unui stat contractant si intreprinderi situate in celalalt stat contractant, daca scopul principal sau unul dintre scopurile principale ale infiintarii unor astfel de intreprinderi sau a tranzactiilor realizate intre acestea a fost de a obtine beneficii de pe urma prezentei conventii care altfel nu ar fi putut fi obtinute.</p>
<p><b>ART. 28 Intrarea in vigoare</b><br />
1. Fiecare dintre statele contractante va notifica celuilalt pe cai diplomatice indeplinirea procedurilor legale interne necesare intrarii in vigoare a prezentei conventii. Conventia va intra in vigoare in prima zi a celei de-a doua luni urmatoare lunii in care a fost primita ultima din aceste notificari.<br />
2. Prevederile conventiei se vor aplica:<br />
a) in ceea ce priveste impozitele retinute la sursa, pentru sumele platite in sau dupa prima zi a lunii ianuarie imediat urmatoare datei la care conventia intra in vigoare; si<br />
b) in ceea ce priveste alte impozite, pentru anii fiscali incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie imediat urmatoare datei la care conventia intra in vigoare.</p>
<p><b>ART. 29 Denuntarea</b><br />
1. Prezenta conventie va ramane in vigoare pe o perioada nedeterminata. Fiecare dintre statele contractante poate denunta conventia pe cai diplomatice prin remiterea catre celalalt stat contractant a unei notificari scrise de denuntare nu mai tarziu de a 30-a zi a lunii iunie a oricarui an calendaristic, incepand la 5 ani dupa anul in care conventia a intrat in vigoare.<br />
2. In aceasta situatie, conventia va inceta sa se aplice:<br />
a) in ceea ce priveste impozitele retinute la sursa, pentru sumele platite dupa sfarsitul anului calendaristic in care a fost remisa o astfel de notificare; si<br />
b) in ceea ce priveste alte impozite, pentru anii fiscali incepand dupa sfarsitul anului calendaristic in care a fost remisa o astfel de notificare.</p>
<p>Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat prezenta conventie.<br />
Semnata la Riad la 26 aprilie 2011, in doua exemplare in limbile romana, araba si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Teodor Baconschi,<br />
ministrul afacerilor externe</p>
<p>Pentru Guvernul Regatului Arabiei Saudite,<br />
Hamad Bin Sulaiman Al-Bazai,<br />
viceministrul finantelor</p>
<p align="center"><b>PROTOCOL<br />
la Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Arabiei Saudite pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit</b></p>
<p>La semnarea Conventiei incheiate astazi intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Arabiei Saudite pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit, s-a convenit ca urmatoarele prevederi suplimentare sa faca parte integranta din prezenta conventie.<br />
Se intelege ca:<br />
1. Cu referire la subparagraful d) al paragrafului 1 al articolului 3, termenul &#8220;persoana&#8221; include de asemenea statul si unitatile administrativ-teritoriale ori subdiviziunile administrative sau autoritatile locale ale acestuia.<br />
2. Cu referire la articolele 5 si 7, profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exportul de marfuri catre celalalt stat contractant nu sunt impozabile in celalalt stat contractant. Atunci cand contractele de export includ alte activitati desfasurate in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent, profiturile obtinute din astfel de activitati sunt impozabile in celalalt stat contractant.<br />
Drept care subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat prezentul protocol.<br />
Semnat la Riad, la 26 aprilie 2011, in doua exemplare in limbile romana, araba si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va prevala.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Teodor Baconschi,<br />
ministrul afacerilor externe</p>
<p>Pentru Guvernul Regatului Arabiei Saudite,<br />
Hamad Bin Sulaiman Al-Bazai,<br />
viceministrul finantelor</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-arabia-saudita/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Algeria</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-algeria/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-algeria/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 07:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2470</guid>
		<description><![CDATA[Continutul Conventiei de evitare a dublei impuneri cu Algeria]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><b>LEGE Nr. 25 din 12 aprilie 1995<br />
privind ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si Populare pentru evitarea dublei impuneri in materie de impozite pe venit si pe avere si a Protocolului anexat, semnate la Alger la 28 iunie 1994</b><br />
(PUBLICATA IN: MONITORUL OFICIAL NR. 69 din 14 aprilie 1995)</p>
<p>ARTICOL UNIC<br />
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si Populare pentru evitarea dublei impuneri in materie de impozite pe venit si pe avere si Protocolul anexat, semnate la Alger la 28 iunie 1994.</p>
<p>Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 16 martie 1995, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.</p>
<p>Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 27 martie 1995, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><b>CONVENTIE<br />
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si Populare pentru evitarea dublei impuneri in materie de impozite pe venit si pe avere<br />
</b></p>
<p>Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si Populare, dorind sa incheie o conventie pentru evitarea dublei impuneri in materie de impozite pe venit si pe avere, au convenit urmatoarele:</p>
<p><b> ART. 1 &#8211; Persoane vizate</b><br />
Prezenta conventie se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unui stat contractant sau ale ambelor state contractante.</p>
<p><b> ART. 2 &#8211; Impozite vizate</b><br />
1. Prezenta conventie se va aplica impozitelor pe venit si pe avere stabilite in numele unui stat contractant, colectivitatilor sale locale sau unitatilor sale administrativ-teritoriale, oricare ar fi sistemul de percepere.<br />
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe avere impozitele stabilite pe venitul total, pe averea totala sau pe elementele de venit sau de avere, inclusiv impozitele pe castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.<br />
3. Impozitele existente, asupra carora se aplica prezenta conventie, sunt:<br />
a) in cazul Romaniei:<br />
(i) impozitul pe veniturile persoanelor fizice;<br />
(ii) impozitul pe profit;<br />
(iii) impozitul pe salarii;<br />
(iv) impozitul pe dividende;<br />
(v) impozitul pe venitul agricol al persoanelor fizice (denumite in continuare impozit roman).<br />
b) in cazul Algeriei:<br />
(i) impozitul pe venitul global;<br />
(ii) impozitul pe beneficiile societatilor;<br />
(iii) taxa pe activitatea profesionala;<br />
(iv) varsamantul forfetar;<br />
(v) impozitul pe patrimoniu;<br />
(vi) redeventa si impozitul pe rezultatele referitoare la activitatile de prospectare, cercetare, exploatare si de transport prin canalizare a hidrocarburilor (denumite in continuare impozit algerian).<br />
4. Conventia se aplica, de asemenea, impozitelor de natura identica sau similara, care vor fi stabilite dupa data semnarii conventiei si care se vor adauga impozitelor existente sau care le vor inlocui. Autoritatile competente ale statelor contractante isi vor comunica reciproc modificarile aduse legislatiilor lor fiscale respective.</p>
<p><b> ART. 3 &#8211; Definitii generale</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:<br />
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna, dupa cum cere contextul, Romania sau Algeria;<br />
b) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, drepturile suverane si jurisdictia, in concordanta cu propria sa legislatie si cu dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si subsolul acestor ape;<br />
c) termenul Algeria inseamna Republica Algeriana Democratica si Populara si, folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Algeriei, precum si zona maritima, fundul marii si subsolul maritim limitrof marii teritoriale a Algeriei, asupra carora Algeria exercita drepturile sale suverane si jurisdictia sa, in conformitate cu legislatia nationala si dreptul international;<br />
d) termenul persoana include persoanele fizice, societatile si alte asocieri de persoane, legal constituite in unul dintre cele doua state contractante;<br />
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice alta entitate care este considerata ca o persoana juridica, in scopul impozitarii;<br />
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;<br />
g) expresia trafic international inseamna orice transport efectuat cu o nava sau cu o aeronava, exploatata de o intreprindere care are locul conducerii efective situat intr-un stat contractant, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava nu este exploatata decat intre locuri situate in celalalt stat contractant;<br />
h) termenul nationali inseamna:<br />
(a) toate persoanele fizice care poseda cetatenia Romaniei sau nationalitatea Algeriei;<br />
(b) toate persoanele juridice, societatile de persoane sau asociatiile constituite in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;<br />
i) expresia autoritate competenta inseamna:<br />
(i1) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat;<br />
(i2) in cazul Algeriei, ministrul insarcinat cu finantele sau reprezentantul sau autorizat.<br />
2. Pentru aplicarea acestei conventii de catre un stat contractant, orice expresie care nu este definita de prezenta conventie are intelesul pe care il atribuie legislatia acestui stat cu privire la impozitele la care se aplica conventia, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita.</p>
<p><b> ART. 4 &#8211; Rezident</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acestui stat, este supusa impunerii in acest stat, urmare domiciliului sau rezidentei sale, locului conducerii sau a oricarui alt criteriu de natura similara.<br />
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica este un rezident al ambelor state contractante, atunci statutul sau este determinat dupa cum urmeaza:<br />
a) aceasta persoana este considerata ca un rezident al statului contractant in care dispune de o locuinta permanenta; daca aceasta dispune de o locuinta permanenta in ambele state contractante, ea va fi considerata ca un rezident al statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt cele mai stranse (centrul intereselor vitale);<br />
b) daca statul contractant in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta in nici unul dintre statele contractante, ea va fi considerata ca un rezident al statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;<br />
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau daca ea nu locuieste in mod obisnuit in nici unul dintre ele, ea va fi considerata ca un rezident al statului contractant a carui nationalitate o poseda;<br />
d) daca aceasta persoana poseda nationalitatea ambelor state contractante sau nu poseda nationalitatea nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.<br />
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este un rezident al ambelor state contractante, ea va fi considerata ca un rezident al statului contractant in care se afla locul conducerii efective.</p>
<p><b> ART. 5 &#8211; Sediu permanent</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc fix de afaceri prin care o intreprindere desfasoara, in intregime sau in parte, activitatea sa.<br />
2. Expresia sediu permanent include, indeosebi:<br />
a) un loc de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o uzina;<br />
e) un atelier;<br />
f) un magazin de vanzari;<br />
g) o plantatie, o ferma sau o vie;<br />
h) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de extractie a resurselor naturale;<br />
i) un santier de constructii sau de montaj sau activitatile de supraveghere exercitate acolo, dar numai cand acest santier sau aceste activitati dureaza o perioada mai mare de 6 luni;<br />
j) furnizarea de servicii, inclusiv serviciile de consultanta exercitate de o intreprindere prin salariatii sai sau alt personal angajat de intreprindere in acest scop, dar numai atunci cand activitatile de aceasta natura dureaza (pentru acelasi proiect sau pentru un proiect conex), pe teritoriul tarii, o perioada sau perioade reprezentand in total mai mult de 6 luni in orice perioada de 12 luni.<br />
3. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, se considera ca nu exista un sediu permanent daca:<br />
a) se folosesc instalatii numai in scopul depozitarii sau expunerii marfurilor apartinand intreprinderii;<br />
b) marfurile apartinand intreprinderii sunt mentinute exclusiv in scopul depozitarii sau expunerii;<br />
c) marfurile apartinand intreprinderii sunt mentinute exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;<br />
d) un loc fix de afaceri este folosit exclusiv in scopul cumpararii de marfuri sau colectarii de informatii pentru intreprindere;<br />
e) un loc fix de afaceri este folosit exclusiv in scopul desfasurarii, pentru intreprindere, a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar;<br />
f) marfurile apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui targ sau expozitii temporare ocazionale, sunt vandute de intreprindere cu ocazia targului sau a expozitiei mentionate;<br />
g) un loc fix de afaceri este folosit exclusiv pentru orice combinare de activitati mentionate in subparagrafele a) &#8211; f), cu conditia ca intreaga activitate a locului fix de afaceri, ce rezulta din aceasta combinare, sa aiba un caracter pregatitor sau auxiliar.<br />
4. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, atunci cand o persoana &#8211; alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 7 &#8211; actioneaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, aceasta intreprindere este considerata ca avand un sediu permanent in primul stat mentionat, daca persoana:<br />
a) dispune in acest stat de imputernicirea pe care o exercita, in mod obisnuit, de a incheia contracte in numele intreprinderii, cu conditia ca activitatea acestei persoane sa nu fie limitata la cumpararea de marfuri pentru respectiva intreprindere; sau<br />
b) nedispunand de aceasta imputernicire, ea pastreaza in mod obisnuit in primul stat un stoc de marfuri din care preleva in mod regulat marfuri, in scopul livrarii in numele intreprinderii.<br />
5. O intreprindere nu este considerata ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta exercita activitatea sa de afaceri in acel stat printr-un broker, un agent comisionar general sau orice alt agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.<br />
6. Faptul ca o societate, care este un rezident al unui stat contractant, controleaza sau este controlata de o societate care este un rezident al celuilalt stat contractant, sau care isi exercita activitatea sa de afaceri in acel celalalt stat contractant (printr-un sediu permanent sau in alt mod), nu este suficient prin el insusi sa faca una dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.</p>
<p><b> ART. 6 &#8211; Venituri din proprietati imobiliare</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din exploatari agricole sau forestiere), situate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in statul contractant in care aceste bunuri sunt situate.<br />
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care ii este atribuit de legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate; expresia include, in orice caz, toate accesoriile proprietatii imobiliare, echipamentul si inventarul viu utilizat in exploatari agricole si exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale. Navele si aeronavele nu sunt considerate proprietati imobiliare.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor provenind din proprietatile imobiliare ale unei intreprinderi, precum si veniturilor din proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.</p>
<p><b> ART. 7 &#8211; Profiturile intreprinderii</b><br />
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea isi exercita activitatea de afaceri in celalalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile intreprinderii sunt impozabile in celalalt stat contractant, dar numai in masura in care sunt atribuibile acelui sediu permanent.<br />
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui stat contractant isi exercita activitatea in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza, daca ar fi constituit o intreprindere distincta, exercitand activitati identice sau similare, in conditii identice sau similare, si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.<br />
3. Pentru determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere cheltuielile efectiv efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administratie, efectuate fie in statul in care se afla situat sediul permanent, fie in alta parte. Nici o deducere nu este admisa pentru sumele care ar fi, dupa caz, platite de intreprindere ca redevente, onorarii sau alte plati similare sub forma de licenta de exploatare, brevete sau alte drepturi, cum ar fi comisioanele (altele decat rambursarea cheltuielilor reale efectuate) pentru serviciile prestate sau pentru activitatea de conducere sau, in afara cazului unei intreprinderi bancare, sub forma dobanzilor pentru sume imprumutate sediului permanent.<br />
De asemenea, la determinarea profiturilor unui sediu permanent nu se iau in considerare, printre cheltuielile sediului intreprinderii sau ale oricarui alt sediu permanent al sau, redeventele, onorariile sau alte plati similare sub forma de licente de exploatare, brevete sau alte drepturi sau comisioane (altele decat rambursarea cheltuielilor reale efectuate), pentru servicii prestate sau pentru o activitate de conducere sau, in afara cazului unei intreprinderi bancare, sub forma dobanzilor la sumele imprumutate intreprinderii sau unuia dintre celelalte sedii ale sale.<br />
4. in masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste sa se determine profiturile atribuibile unui sediu permanent pe baza repartizarii profiturilor totale ale intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o prevedere a paragrafului 2 al prezentului articol nu impiedica acel stat contractant sa determine profiturile impozabile in conformitate cu repartitia uzuala. Metoda de repartizare adoptata trebuie totusi sa fie aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.<br />
5. Nici un profit nu se atribuie unui sediu permanent pentru simplul fapt ca acest sediu permanent a cumparat marfuri pentru intreprindere.<br />
6. in vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profiturile care se atribuie unui sediu permanent sunt determinate in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a proceda altfel.<br />
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, atunci prevederile acelor articole nu vor fi afectate de prevederile prezentului articol.</p>
<p><b> ART. 8 &#8211; Transport international</b><br />
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor sau a aeronavelor nu sunt impozabile decat in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
2. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval se afla la bordul unei nave, atunci acesta este considerat a fi situat in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu exista un astfel de port de inregistrare, in statul contractant in care cel care exploateaza nava este un rezident.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la un organism international de transporturi.</p>
<p><b> ART. 9 &#8211; intreprinderi asociate</b><br />
1. Cand:<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, sau<br />
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al unei intreprinderi a celuilalt stat contractant si cand, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile, care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.<br />
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi apartinand acelui stat si impune in consecinta, profiturile asupra carora o intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi fost obtinute de intreprinderea primului stat contractant mentionat, daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci celalalt stat procedeaza la modificarea corespunzatoare a nivelului impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificari se tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii si, daca este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se consulta reciproc.</p>
<p><b> ART. 10 &#8211; Dividende</b><br />
1. Dividendele platite de o societate care este un rezident al unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acest celalalt stat contractant.<br />
2. Totusi aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile in statul contractant in care societatea platitoare de dividende este un rezident si potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15% din suma bruta a dividendelor.<br />
Prezentul paragraf nu afecteaza impunerea societatii in ce priveste profiturile din care se platesc dividendele.<br />
3. Termenul dividende, folosit in acest articol, inseamna veniturile provenind din actiuni si din drepturile de folosinta, din parti miniere, din parti de fondator sau alte drepturi in afara titlurilor de creanta, precum si veniturile din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni, de catre legislatia fiscala a statului a carui societate distribuitoare este un rezident.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica atunci cand beneficiarul efectiv al dividendelor, rezident al unui stat contractant, desfasoara in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de dividende este un rezident, fie o activitate industriala sau comerciala printr-un sediu permanent situat acolo, fie desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, si cand participarea generatoare de dividende este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie sunt aplicabile prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.<br />
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor, platite de acea societate, cu exceptia cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt stat sau cand participarea generatoare de dividende este efectiv legata de un sediu permanent sau o baza fixa situata in acest celalalt stat, nici sa supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite reprezinta, in intregime sau in parte, profituri sau venituri provenind din acest celalalt stat contractant.</p>
<p><b> ART. 11 &#8211; Dobanzi</b><br />
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acest celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste dobanzi sunt, de asemenea, impozabile in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul dobanzilor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15% din suma bruta ale dobanzilor.<br />
3. Independent de prevederile paragrafului 2, dobanzile provenind dintr-un stat contractant sunt scutite de impozit in acel stat, daca:<br />
a) debitorul dobanzilor este guvernul acelui stat contractant, o colectivitate locala ori una dintre unitatile administrativ-teritoriale ale acestuia; sau<br />
b) dobanzile sunt platite guvernului celuilalt stat contractant sau uneia dintre colectivitatile sale locale, sau uneia dintre unitatile sale administrativ-teritoriale, ori institutiilor sau organismelor (inclusiv institutiilor financiare si bancare) apartinand in intregime acestui stat contractant, sau uneia dintre colectivitatile sale locale sau uneia dintre unitatile sale administrativ-teritoriale; sau<br />
c) dobanzile sunt platite altor institutii sau organisme (inclusiv institutiilor financiare si bancare) pentru finantarea acordata de acestea in cadrul acordurilor incheiate intre guvernele statelor contractante.<br />
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile debitorului, si, in special, veniturile din efecte publice, titluri de creanta sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile legate de acestea. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi, in sensul prezentului articol.<br />
5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, rezident al unui stat contractant, desfasoara in celalalt stat contractant, din care provin dobanzile, fie o activitate industriala sau comerciala, printr-un sediu permanent situat acolo, fie presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau o baza fixa.<br />
in aceasta situatie sunt aplicabile prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.<br />
6. Dobanzile sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand platitorul este insusi acel stat, o colectivitate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acestui stat contractant.<br />
Totusi cand debitorul dobanzilor, fie ca este sau nu un rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa pentru care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si care suporta plata acestor dobanzi, acestea vor fi considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitorul si beneficiarul efectiv sau intre ambii si alte persoane, suma dobanzilor, tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi convenit intre debitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol nu se aplica decat la aceasta ultima suma. in acest caz, partea excedentara a platilor este impozabila, potrivit legislatiei fiecarui stat contractant si tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 12 &#8211; Redevente</b><br />
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile in acest celalalt stat.<br />
2. Totusi aceste redevente sunt, de asemenea, impozabile in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acestui stat contractant, dar daca primitorul redeventelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15% din suma bruta a redeventelor.<br />
3. Termenul redevente, folosit in prezentul articol, inseamna plati de orice natura platite pentru folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf si filmelor si inregistrarilor pentru orice forma de transmisiuni radiofonice sau de televiziune, oricarui patent, marca de fabricatie sau de comert, desen sau model, plan, formula secreta sau procedeu secret, precum si pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau stiintific si pentru informatii referitoare la experienta dobandita in domeniul industrial, comercial sau stiintific.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara in celalalt stat contractant din care provin redeventele, fie o activitate industriala sau comerciala printr-un sediu permanent situat acolo, fie presteaza profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.<br />
5. Redeventele sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant atunci cand debitorul este acel stat insusi, o colectivitate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acestui stat. Totusi, cand debitorul redeventelor, fie ca este sau nu un rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele, si aceste redevente sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente sunt considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si alte persoane, suma redeventelor, avand in vedere prestatia pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre debitor si beneficiarul efectiv, in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol nu se aplica decat la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila, potrivit legislatiei fiecarui stat contractant si tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 13 &#8211; Castiguri din capital</b><br />
1. Castigurile pe care un rezident al unui stat contractant le realizeaza din instrainarea proprietatilor imobiliare vizate la art. 6, situate in celalalt stat contractant, sunt impozabile in acest celalalt stat.<br />
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe sunt impozabile in acest celalalt stat.<br />
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor, exploatate in trafic international, sau a proprietatii mobiliare, necesare exploatarii acestor nave sau aeronave, nu sunt impozabile decat in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Castigurile provenind din instrainarea oricarei proprietati, altele decat cele vizate in paragrafele 1, 2 si 3, nu sunt impozabile decat in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.</p>
<p><b> ART. 14 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acest stat, in afara de cazul cand rezidentul nu dispune in mod obisnuit, in celalalt stat contractant, de o baza fixa pentru exercitarea activitatilor sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile sunt impuse in celalalt stat contractant, dar numai in masura in care sunt atribuibile acelei baze fixe.<br />
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si activitatile independente ale medicilor, avocatilor, inginerilor, arhitectilor, dentistilor si contabililor.</p>
<p><b> ART. 15 &#8211; Profesii dependente</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 si 21, salariile si alte remuneratii similare, obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata, sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant, remuneratiile primite pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile primite de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt stat contractant nu sunt impozabile decat in primul stat, daca:<br />
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat contractant pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal considerat; si<br />
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este un rezident al celuilalt stat contractant; si<br />
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat contractant.<br />
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave, exploatata in trafic international, sunt impozabile in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.</p>
<p><b> ART. 16 &#8211; Tantieme</b><br />
Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte plati similare, pe care un rezident al unui stat contractant le primeste in calitatea sa de membru al consiliului de administratie sau de supraveghere al unei societati care este un rezident al celuilalt stat contractant, sunt impozabile in acest celalalt stat contractant.</p>
<p><b> ART. 17 &#8211; Artisti si sportivi</b><br />
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile, pe care un rezident al unui stat contractant le obtine din activitati personale exercitate in celalalt stat contractant ca artisti de spectacol, cum sunt: artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune ori ca interpreti muzicali, sau ca sportivi, sunt impozabile in acest celalalt stat contractant.<br />
2. Cand veniturile din activitatile personale, desfasurate de un artist de spectacol sau de un sportiv in aceasta calitate, nu revin artistului de spectacol sau sportivului insusi, ci unei alte persoane, aceste venituri sunt impozabile, independent de prevederile art. 7, 14 si 15, in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau ale sportivului.<br />
3. Independent de prevederile paragrafului 1, veniturile obtinute din activitati desfasurate de artisti de spectacole sau de sportivi, care sunt rezidenti in unul dintre statele contractante, sunt impozabile numai in acest stat, atunci cand activitatile sunt desfasurate in celalalt stat contractant in cadrul unui program de schimburi culturale sau sportive, aprobate de statele contractante.</p>
<p><b> ART. 18 &#8211; Pensii</b><br />
Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte remuneratii similare, platite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfasurata in trecut, nu sunt impozabile decat in acest stat contractant.</p>
<p><b> ART. 19 &#8211; Functii publice</b><br />
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant sau de una dintre colectivitatile sale locale, sau de unitati administrativ-teritoriale unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, sau acestei colectivitati locale sau unitati administrativ-teritoriale, sunt impozabile numai in acest stat contractant.<br />
b) Totusi aceste remuneratii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant, daca serviciile sunt prestate in acest stat si persoana fizica este un rezident al acestui stat contractant, care:<br />
(i) poseda fie cetatenia Romaniei, fie nationalitatea Algeriei;<br />
sau<br />
(ii) nu a devenit un rezident al acelui stat contractant numai in scopul prestarii serviciilor.<br />
2. a) Pensiile platite de un stat contractant sau de o colectivitate locala, ori de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia fie direct, fie din prelevari de fonduri pe care le-a constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, colectivitati sau unitati administrativ-teritoriale sunt impozabile numai in acest stat.<br />
b) Totusi aceste pensii sunt impozabile numai in celalalt stat contractant, daca persoana fizica este un rezident al acestui stat si poseda fie cetatenia Romaniei, fie nationalitatea Algeriei.<br />
3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se aplica remuneratiilor si pensiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate industriala sau comerciala, desfasurata de un stat contractant sau de una dintre colectivitatile sale locale, sau de unitatile sale administrativ-teritoriale.</p>
<p><b> ART. 20 &#8211; Studenti si practicanti</b><br />
1. Sumele pe care un student sau un practicant, inclusiv oricare persoana in curs de perfectionare profesionala, care este sau a fost imediat inainte un rezident al unui stat contractant si care este prezent in celalalt stat contractant numai in scopul educarii sau pregatirii sale pentru o perioada de 7 ani, le primeste pentru acoperirea cheltuielilor sale privind intretinerea, educarea sau pregatirea sa, nu sunt impozabile in acest celalalt stat contractant, cu conditia ca ele sa provina din surse situate in afara acestui celalalt stat contractant.<br />
2. Persoanele vizate la paragraful 1, care exercita o activitate remunerata in celalalt stat contractant in vederea completarii resurselor financiare necesare intretinerii si pentru acoperirea cheltuielilor de studiu sau de pregatire, nu sunt supuse impozitarii, atunci cand veniturile anuale respective nu depasesc 4.000 dolari S.U.A. sau echivalentul in moneda nationala.</p>
<p><b> ART. 21 &#8211; Profesori</b><br />
1. Remuneratiile primite pentru predare de catre profesori si alti membri ai personalului din invatamant, rezidenti ai unui stat contractant, care predau la o universitate sau la orice alta institutie de invatamant a celuilalt stat contractant, urmare acordurilor de cooperare incheiate intre cele doua state, sunt impozabile in primul stat contractant, numai pentru o perioada de prezenta in statul in care predau, care nu depaseste 2 ani, dupa aceasta perioada remuneratiile fiind impozabile numai in celalalt stat contractant.<br />
2. Aceasta prevedere este, de asemenea, aplicabila remuneratiilor pe care o persoana fizica, rezidenta a unui stat contractant, le primeste pentru activitati de cercetare stiintifica exercitate in celalalt stat contractant, daca aceste activitati nu sunt intreprinse, in principal, in vederea realizarii unui avantaj particular de care sa beneficieze o intreprindere sau o persoana ci, in mod contrar, in interes public.</p>
<p><b> ART. 22 &#8211; Alte venituri</b><br />
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, indiferent de unde provin, care nu sunt tratate la articolele precedente ale prezentei conventii, nu sunt impozabile decat in celalalt stat contractant.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu se aplica asupra veniturilor, altele decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare, asa cum sunt definite in paragraful 2 al art. 6, atunci cand primitorul unor astfel de venituri, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara in celalalt stat contractant fie o activitate industriala sau comerciala, printr-un sediu permanent situat acolo, fie exercita in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, si cand dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie sunt aplicabile prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.</p>
<p><b> ART. 23 &#8211; Averea</b><br />
1. Averea reprezentata de proprietati imobiliare, astfel cum sunt definite la art. 6, pe care le poseda un rezident al unui stat contractant si care sunt situate in celalalt stat contractant, este impozabila in acest celalalt stat contractant.<br />
2. Averea reprezentata de proprietatile mobiliare, care fac parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant, sau de bunuri mobiliare apartinand unei baze fixe, de care un rezident al unui stat contractant dispune in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, este impozabila in acest celalalt stat contractant.<br />
3. Averea constituita din nave si aeronave exploatate in trafic international, precum si din proprietatile mobiliare tinand de exploatarea unor asemenea nave sau aeronave este impozabila numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Toate celelalte elemente de avere ale unui rezident al unui stat contractant nu sunt impozabile decat in acest stat contractant.</p>
<p><b> ART. 24 &#8211; Metode pentru eliminarea dublei impuneri</b><br />
1. in cazul Romaniei, dubla impunere se evita dupa cum urmeaza:<br />
a) cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau detine avere, care, potrivit prevederilor acestei conventii, sunt impozabile in Algeria, atunci Romania scuteste de impozit aceste venituri sau aceasta avere, sub rezerva prevederilor subparagrafului b), dar poate, pentru determinarea sumei impozitului pentru restul de venit sau de avere al rezidentului, sa aplice aceleasi cote de impunere ca si cand veniturile sau elementele de avere n-ar fi fost scutite de impozit;<br />
b) cand un rezident al Romaniei realizeaza elementele de venit care, potrivit prevederilor art. 10, 11, 12 sunt impozabile in Algeria, atunci Romania acorda la impozitul ce-l percepe pe venitul acestui rezident o deducere in suma egala cu impozitul platit in Algeria. Aceasta deducere nu poate totusi sa depaseasca partea de impozit calculat inainte de deducere, corespunzatoare acestor elemente de venit primite din Algeria.<br />
2. in cazul Algeriei, dubla impunere se evita dupa cum urmeaza:<br />
a) cand un rezident al Algeriei primeste venituri sau poseda avere care, potrivit prevederilor prezentei conventii, sunt impozabile in Romania, Algeria deduce:<br />
(i) din impozitul pe care il percepe asupra veniturilor rezidentului o suma egala cu impozitul pe venitul platit in Romania;<br />
(ii) din impozitul pe care il percepe pe avere acestui rezident o suma egala cu impozitul pe avere, platit in Romania.<br />
b) in acelasi timp, suma dedusa in unul sau in celalalt caz, nu poate sa depaseasca partea din impozitul pe venit sau din impozitul pe avere calculat inainte de deducere, corespunzatoare, dupa caz, venitului sau averii impozabile in Romania.</p>
<p><b> ART. 25 &#8211; Nediscriminarea</b><br />
1. Nationalii unui stat contractant nu sunt supusi in celalalt stat contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau mai impovaratoare decat aceea la care sunt sau pot fi supusi nationalii acestui celalalt stat contractant aflati in aceeasi situatie.<br />
2. Impunerea unui sediu permanent, pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant, nu va fi stabilita in acest celalalt stat contractant in conditii mai putin favorabile decat impunerea stabilita intreprinderilor acestui celalalt stat contractant care desfasoara aceleasi activitati. Aceasta prevedere nu poate fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentului celuilalt stat contractant deducerile personale, inlesnirile si reducerile in ce priveste impunerea, pe considerente privind situatia ori responsabilitatile familiale pe care le acorda rezidentilor sai.<br />
3. intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral sau partial detinut sau controlat, in mod direct sau indirect, de unul sau de mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu sunt supuse in primul stat mentionat la nici o impunere sau obligatie legata de aceasta, care sa fie diferita sau mai impovaratoare decat aceea la care sunt sau ar putea fi supuse celelalte intreprinderi similare ale primului stat contractant mentionat.<br />
4. Cu exceptia cazului cand sunt aplicabile prevederile art. 9, ale paragrafului 7 al art. 11, ale paragrafului 6 al art. 12, dobanzile, redeventele si alte plati facute de o intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt deductibile, in scopul determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat contractant mentionat. in mod similar, datoriile unei intreprinderi a unui stat contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant sunt deductibile, in vederea determinarii averii impozabile a acestei intreprinderi, ca si cand ar fi fost contractate fata de un rezident al primului stat contractant mentionat.<br />
5. Prevederile prezentului articol se aplica, independent de prevederile art. 2, impozitelor de orice fel si natura.</p>
<p><b> ART. 26 &#8211; Procedura amiabila</b><br />
1. Cand o persoana considera ca, datorita masurilor luate de catre unul sau de ambele state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentei conventii, aceasta poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 25, acelui stat contractant a carui cetatenie, in cazul Romaniei, sau nationalitate, in cazul Algeriei, o poseda.<br />
2. Autoritatea competenta se straduieste, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu prevederile conventiei. intelegerea realizata se aplica indiferent de termenele prevazute de legislatia interna a statelor contractante.<br />
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se straduiesc sa rezolve pe calea intelegerii amiabile dificultatile sau dubiile rezultate ca urmare a interpretarii sau aplicarii prevederilor acestei conventii. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb oral de opinii, un atare schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor contractante.</p>
<p><b> ART. 27 &#8211; Schimbul de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante fac schimb de informatii necesare pentru aplicarea prevederilor prezentei conventii sau ale legislatiei interne a statelor contractante privitoare la impozitele vizate de conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prevederilor conventiei. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant este tratata ca secret, in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform prevederilor legislatiei interne a acelui stat, si nu va fi dezvaluita decat persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe administrative) insarcinate cu stabilirea sau incasarea impozitelor care fac obiectul conventiei, aplicarea, urmarirea sau solutionarea contestatiilor cu privire la aceste impozite. Aceste persoane sau autoritati nu folosesc aceasta informatie decat pentru aceste scopuri. Ele pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau deciziile judiciare.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu pot, in nici un caz, sa fie interpretate ca impunand unui stat contractant obligatia:<br />
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii sale administrative sau aceleia a celuilalt stat contractant;<br />
b) de a furniza informatii care nu ar putea fi obtinute pe baza legislatiei proprii sau in cadrul practicii administrative normale a sa sau a aceleia a celuilalt stat contractant;<br />
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret comercial, industrial, profesional sau un procedeu comercial, sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.<br />
3. Atunci cand un stat contractant solicita informatii in conformitate cu prezentul articol, celalalt stat contractant se straduieste sa obtina informatiile referitoare la aceasta solicitare in acelasi mod ca si cand propriile impozite ar fi in cauza, daca acest celalalt stat contractant nu are nevoie, in acelasi moment, de aceste informatii.</p>
<p><b> ART. 28 &#8211; Agenti diplomatici si functionari consulari</b><br />
Prevederile prezentei conventii nu afecteaza privilegiile fiscale de care beneficiaza agentii diplomatici sau functionarii consulari, in virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale.</p>
<p><b> ART. 29 &#8211; Intrarea in vigoare</b><br />
1. Prezenta conventie va fi ratificata si instrumentele de ratificare vor fi schimbate cat mai curand posibil.<br />
2. Conventia va intra in vigoare in a 30-a zi dupa data schimbului instrumentelor de ratificare si prevederile sale se vor aplica:<br />
a) in ce priveste impozitul retinut la sursa, la venitul realizat la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului imediat urmator anului in cursul caruia vor fi schimbate instrumentele de ratificare;<br />
b) in ce priveste celelalte impozite percepute pentru anii fiscali, incepand cu sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului imediat urmator anului in cursul caruia vor fi schimbate instrumentele de ratificare.</p>
<p><b> ART. 30 &#8211; Denuntarea</b><br />
Prezenta conventie ramane in vigoare atat timp cat nu va fi denuntata de un stat contractant. Fiecare stat contractant poate sa denunte conventia pe canale diplomatice, cu un preaviz minim de 6 luni inainte de sfarsitul fiecarui an calendaristic si dupa o perioada de 5 ani urmatori datei la care conventia a intrat in vigoare. in acest caz conventia isi va inceta aplicabilitatea:<br />
a) in ce priveste impozitul retinut la sursa, la venitul realizat sau de platit cel tarziu la 31 decembrie a anului in care s-a facut denuntarea;<br />
b) in ce priveste celelalte impozite, pentru perioadele impozabile care se sfarsesc cel tarziu la 31 decembrie a anului in care s-a facut denuntarea.<br />
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma in acest sens, au semnat prezenta conventie.<br />
Semnata la Alger la 28 iunie 1994, in doua exemplare originale in limbile romana, araba si franceza, toate cele trei texte fiind egal autentice.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Ministrul comertului,<br />
Cristian Ionescu</p>
<p>Pentru Guvernul<br />
Republicii Algeriene<br />
Democratice si Populare,<br />
Ministrul comertului,<br />
Sassi Aziza</p>
<p><b>PROTOCOL<br />
</b><br />
La data semnarii Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Algeriene Democratice si Populare pentru evitarea dublei impuneri in materie de impozite pe venit si pe avere, subsemnatii au convenit asupra prevederilor referitoare la asistenta la incasari, care fac parte integranta din conventie.</p>
<p>1. Statele contractante convin sa-si acorde reciproc asistenta si ajutor la incasarea, potrivit regulilor proprii din legislatia lor sau reglementarilor respective, a impozitelor ce fac obiectul prezentei conventii, precum si a majorarilor de drepturi, drepturilor suplimentare si penalitatilor de intarziere, dobanzilor si cheltuielilor aferente acestor impozite, atunci cand aceste sume sunt in mod definitiv datorate potrivit legilor si reglementarilor statului contractant solicitant.<br />
2. La cererea statului contractant solicitant, statul contractant solicitat procedeaza la incasarea creantelor fiscale ale acestui stat, potrivit legislatiei si practicii administrative aplicabile incasarii propriilor creante, in masura in care prezenta conventie nu prevede altfel.<br />
3. Prevederile paragrafelor precedente nu se aplica decat creantelor fiscale care fac obiectul unui titlu ce permite urmarirea incasarii in statul contractant solicitant.<br />
4. Statul contractant solicitat nu va fi obligat sa dea curs la solicitare, daca statul contractant solicitant nu a epuizat, pe teritoriul sau, toate posibilitatile de incasare a creantei sale fiscale.<br />
5. Asistenta acordata in vederea incasarii creantelor fiscale de la o persoana decedata sau cat priveste succesiunea este limitata la valoarea succesiunii, urmand ca acea creanta sa fie incasata din succesiune sau de la beneficiarul acesteia.<br />
6. Solicitarea de asistenta la incasare a unei creante fiscale este insotita de:<br />
a) o atestare precizand ca acea creanta fiscala se refera la un impozit care face obiectul conventiei;<br />
b) o copie oficiala a titlului, care sa permita executarea in statul contractant solicitant;<br />
c) orice alt document solicitat pentru incasare; si<br />
d) daca este cazul, de o copie conforma cu decizia finala referitoare la cazul respectiv, provenind de la un organ administrativ sau de la un tribunal.<br />
7. Titlul ce permite executarea in statul contractant solicitant este, daca este cazul si in conformitate cu dispozitiile in vigoare in statul contractant solicitat, admis, omologat, completat sau inlocuit intr-un termen cat mai scurt dupa data primirii solicitarii de asistenta, printr-un titlu ce permite executarea in statul contractant solicitat.<br />
8. Problemele cu privire la termenul de prescriptie a creantei fiscale sunt reglementate in mod exclusiv de legislatia interna a celor doua state contractante. Solicitarea de asistenta contine informatii in legatura cu acest termen.<br />
9. Documentele de incasare completate de statul contractant solicitat, in urma unei cereri de asistenta si care, potrivit legislatiei acestui stat, ar avea ca efect suspendarea sau intreruperea termenului de prescriptie, au acelasi efect in ce priveste legislatia statului contractant solicitant. Statul contractant solicitat informeaza statul contractant solicitant asupra masurilor intreprinse in acest scop.<br />
10. Creanta fiscala, pentru incasarea careia este acordata asistenta, beneficiaza de aceleasi garantii si privilegii ca si creantele de aceeasi natura in statul contractant solicitat.<br />
11. Atunci cand o creanta fiscala a unui stat contractant face obiectul unui recurs si cand garantiile prevazute de legislatia acestui stat contractant nu au putut fi obtinute, autoritatile fiscale ale acestui stat pot, pentru salvgardarea drepturilor sale, sa solicite autoritatilor fiscale ale celuilalt stat contractant sa ia masuri asiguratorii pe care legislatia sau reglementarea acestuia le autorizeaza. Daca acesta estimeaza ca impunerea nu a fost stabilita in conformitate cu dispozitiile conventiei, acest celalalt stat contractant solicita, fara termen, reunirea comisiei la care se face referire la art. 26.<br />
12. Autoritatile competente ale celor doua state contractante vor conveni pentru fixarea modalitatilor de transfer al sumelor incasate de catre statul contractant solicitat in contul statului contractant solicitant.<br />
Drept care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma in acest sens, au semnat acest protocol.<br />
Semnat la Alger la 28 iunie 1994, in doua exemplare originale in limbile romana, araba si franceza, cele trei texte fiind egal autentice.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Ministrul comertului,<br />
Cristian Ionescu</p>
<p>Pentru Guvernul<br />
Republicii Algeriene<br />
Democratice si Populare,<br />
Ministrul comertului,<br />
Sassi Aziza</p>
<p>Sursa: www.monitoruloficial.ro</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-algeria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Albania</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-albania/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-albania/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 07:24:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Africa de Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2466</guid>
		<description><![CDATA[Continutul Conventiei de evitare a dublei impuneri cu Albania]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><b>LEGE Nr. 86 din 18 octombrie 1994 privind ratificarea Conventiei dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, semnata la Bucuresti la 11 mai 1994</b><br />
(PUBLICATA IN: MONITORUL OFICIAL NR. 302 din 25 octombrie 1994)</p>
<p>ARTICOL UNIC<br />
Se ratifica Conventia dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, semnata la Bucuresti la 11 mai 1994.</p>
<p align="center"><b> </b></p>
<p align="center"><b>CONVENTIE<br />
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital</b></p>
<p align="justify"><b> </b></p>
<p align="justify">Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Albania, dorind sa promoveze si sa intareasca relatiile economice prin incheierea unei Conventii pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, au convenit dupa cum urmeaza:</p>
<p><b> ART. 1 &#8211; Persoane vizate</b><br />
Prezenta conventie se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.</p>
<p><b> ART. 2 &#8211; Impozite vizate</b><br />
1. Prezenta conventie se va aplica impozitelor pe venit si pe capital stabilite in numele unui stat contractant, al autoritatilor sale locale sau al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt percepute.<br />
2. Vor fi considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elementele de venit sau de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea proprietatii mobiliare sau imobiliare, precum si impozitele asupra cresterii capitalului.<br />
3. Impozitele existente asupra carora se va aplica prezenta conventie sunt, in particular:<br />
a) in cazul Romaniei:<br />
i) impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice;<br />
ii) impozitul pe profiturile persoanelor juridice;<br />
iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;<br />
iv) impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole;<br />
v) impozitul pe dividende<br />
denumite in continuare impozit roman;<br />
b) in cazul Albaniei:<br />
i) impozitele pe profituri;<br />
ii) impozitele asupra intreprinderilor mici;<br />
iii) impozitele pe veniturile persoanelor fizice<br />
denumite in continuare impozit albanez.<br />
4. Conventia se va aplica, de asemenea oricaror impozite identice sau in esenta similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestei conventii, in plus, sau in locul impozitelor existente la care se face referire in paragraful 3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricaror modificari importante aduse in legislatiile lor fiscale.</p>
<p><b> ART. 3 &#8211; Definitii generale</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:<br />
a) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant, inseamna Romania sau Albania dupa cum cere contextul;<br />
b) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea, drepturile suverane sau jurisdictia in concordanta cu propria sa legislatie si cu dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in subsolul acestor ape;<br />
c) termenul Albania inseamna Republica Albania si, cand este folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Republicii Albania, inclusiv orice zona dincolo de apele teritoriale ale Republicii Albania care, in conformitate cu dreptul international si cu legislatia Republicii Albania, este o zona in cadrul careia Republica Albania isi poate exercita drepturile in legatura cu fundul marii, cu subsolul si resursele sale naturale;<br />
d) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit albanez, dupa cum cere contextul;<br />
e) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice alta asociere de persoane, legal constituita in fiecare dintre statele contractante;<br />
f) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice alta entitate care este considerata ca o persoana juridica in scopul impozitarii;<br />
g) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;<br />
h) termenul nationali inseamna:<br />
i) orice persoana fizica avand cetatenia unui stat contractant;<br />
ii) orice persoana juridica sau asociatie avand statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;<br />
i) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o nava, aeronava, vehicul de transport feroviar sau rutier, exploatate de o intreprindere care are locul conducerii sale efective intr-un stat contractant, cu exceptia cazului cand asemenea transport este efectuat numai intre locuri situate in celalalt stat contractant;<br />
j) expresia autoritate competenta inseamna:<br />
i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat;<br />
ii) in cazul Albaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat.<br />
2. in ceea ce priveste aplicarea acestei conventii de un stat contractant, orice termen care nu este altfel definit in conventie va avea, daca contextul nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei acelui stat cu privire al impozitele la care prezenta conventie se aplica.</p>
<p><b> ART. 4 &#8211; Rezident</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia rezident al unui stat contractant inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acelui stat, este supusa impunerii ca urmare a domiciliului sau, rezidentei sale, locului de conducere efectiva sau oricarui alt criteriu de natura similara. Dar aceasta expresie nu include o persoana care este supusa impozitarii in acel stat numai pentru faptul ca realizeaza venituri din surse aflate in acel stat ori are capital acolo.<br />
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau va fi determinat dupa cum urmeaza:<br />
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului contractant in care are o locuinta permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in ambele state contractante, va fi considerata rezidenta a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor vitale);<br />
b) daca statul contractant, in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale, nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa in nici unul dintre statele contractante, atunci ea va fi considerata rezidenta a statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;<br />
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau in nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta a statului contractant al carui national este;<br />
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state contractante sau al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.<br />
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci va fi considerata rezidenta a statului contractant in care se afla locul conducerii sale efective.</p>
<p><b> ART. 5 &#8211; Sediu permanent</b><br />
1. in sensul prezentei conventii, expresia sediu permanent inseamna un loc fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara, in intregime sau in parte, activitatea sa.<br />
2. Expresia sediu permanent include indeosebi:<br />
a) un loc de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o uzina;<br />
e) un atelier;<br />
f) o ferma, o plantatie, o livada sau o vie; si<br />
g) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de extractie a resurselor naturale.<br />
3. Expresia sediu permanent cuprinde, de asemenea:<br />
a) un santier de constructii, un proiect de constructie, montaj sau instalatie sau activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, dar numai cand asemenea santier, proiect sau activitati dureaza o perioada mai mare de 9 luni, in orice perioada de 12 luni;<br />
b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, de o intreprindere a unui stat contractant prin salariati sau alt personal angajat in celalalt stat contractant, cu conditia ca activitatile de aceasta natura sa dureze pentru acelasi proiect sau un proiect conex o perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 9 luni in orice perioada de 12 luni.<br />
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia sediu permanent va fi considerata ca nu include:<br />
a) folosirea de instalatii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;<br />
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;<br />
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;<br />
d) vanzarea de mostre ale unor produse sau marfuri apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui targ sau expozitie temporara ocazionala, dupa inchiderea targului sau expozitiei mentionate;<br />
e) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul cumpararii de produse sau marfuri sau colectarii de informatii pentru intreprindere;<br />
f) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul desfasurarii, pentru intreprindere, a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau auxiliar.<br />
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cand o persoana &#8211; alta decat un agent cu statut independent caruia I se aplica prevederile paragrafului 6 &#8211; actioneaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, acea intreprindere se considera ca are un sediu permanent in primul stat contractant mentionat, in legatura cu orice activitate pe care acea persoana o desfasoara pentru intreprindere, daca o asemenea persoana:<br />
a) are si dispune in mod obisnuit in acel stat de autoritatea de a incheia contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul cand activitatile acestei persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4 care, daca ar fi exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de afaceri un sediu permanent, conform prevederilor acelui paragraf, sau<br />
b) nu dispune de o asemenea autoritate, dar mentine in mod obisnuit in primul stat contractant un stoc de produse sau marfuri din care livreaza in mod obisnuit produse sau marfuri in numele intreprinderii, sau<br />
c) primeste dispozitii in primul stat mentionat in exclusivitate sau aproape in exclusivitate pentru intreprinderea insasi sau pentru o asemenea intreprindere si alte intreprinderi care sunt controlate de aceasta sau are interese in a o controla.<br />
6. O intreprindere a unui stat contractant nu va fi considerata ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant, numai pentru faptul ca aceasta isi exercita activitatea de afaceri in acel celalalt stat contractant printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt agent cu statul independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite. Totusi, cand activitatile unui asemenea agent sunt exercitate in intregime sau aproape in intregime in numele acelei intreprinderi, acesta nu va fi considerat agent cu statut independent in sensul acestui paragraf.<br />
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant, sau care isi exercita activitatea de afaceri in acel celalalt stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod), nu este suficient pentru a face una din aceste societati un sediu permanent al celeilalte.</p>
<p><b> ART. 6 &#8211; Venituri din proprietati imobiliare</b><br />
1. Venitul realizat de un rezident al unui stat contractant din proprietati imobiliare (inclusiv venitul din agricultura sau din exploatari forestiere) situate in celalalt stat contractant poate fi impus in acel celalalt stat.<br />
2. Expresia proprietati imobiliare are intelesul care este atribuit de legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate. Expresia va include, in orice caz, toate accesoriile proprietatii imobiliare, inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatari forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale; navele, aeronavele, vehiculele de transport feroviar si rutier nu vor fi considerate proprietati imobiliare.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a proprietatii imobiliare.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se vor aplica, de asemenea, veniturilor provenind din proprietatile imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din proprietatile imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.</p>
<p><b> ART. 7 &#8211; Profiturile intreprinderii</b><br />
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant vor fi impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitatea de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Daca intreprinderea exercita activitate de afaceri in acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai acea parte dintre ele care este atribuibila:<br />
a) acelui sediu permanent;<br />
b) vanzarilor in acel celalalt stat de produse sau marfuri de acelasi fel ca acelea vandute prin acel sediu permanent; sau<br />
c) altor activitati de afaceri desfasurate in acel celalalt stat de aceeasi natura ca acelea efectuate prin acel sediu permanent.<br />
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza, daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau similare in conditii identice sau similare si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent este.<br />
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent vor fi admise la scadere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare efectuate, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte. Aceste prevederi vor fi aplicabile sub rezerva restrictiilor prevazute de legislatia interna a statului contractant in care este situat sediul permanent.<br />
4. in masura in care, intr-un stat contractant, se obisnuieste ca profitul care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o prevedere a paragrafului 2 nu va impiedica acel stat contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala. Metoda de repartizare adoptata va fi, totusi, aceea prin care rezultatul va fi in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.<br />
5. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru faptul ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.<br />
6. in vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care se atribuie unui sediu permanent va fi determinat in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a proceda altfel.<br />
7. Cand profiturile include elemente de venit care sunt tratate separat in alte articole ale prezentei conventii, atunci prevederile acelor articole nu vor fi afectate de prevederile prezentului articol.</p>
<p><b> ART. 8 &#8211; Transport international</b><br />
1. Profiturile obtinute din exploatarea de trafic international a navelor, aeronavelor, vehiculelor de transport feroviar si rutier vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
2. Daca locul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval se afla la bordul unei nave, atunci acesta se va considera a fi situat in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau, daca nu exista un astfel de port, in statul contractant in care este rezident cel care exploateaza nava.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea profiturilor obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transporturi.</p>
<p><b> ART. 9 &#8211; intreprinderi asociate</b><br />
1. Cand:<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, sau<br />
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si a unei intreprinderi a celuilalt stat contractant si, fie intr-un caz fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile care, fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impozitate in consecinta.<br />
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi apartinand acelui stat si impune in consecinta, profiturile asupra carora o intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii primului stat contractant, daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificari se va tine seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii, in care sens autoritatile competente ale statelor contractante se pot consulta reciproc.</p>
<p><b> ART. 10 &#8211; Dividende</b><br />
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat contractant unei persoane rezidente a celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi:<br />
a) 10 la suta din suma bruta a dividendelor, daca beneficiarul efectiv este o societate (alta decat o asociere de persoane) care detine direct cel putin 25 la suta din capitalul societatii platitoare de dividende;<br />
b) 15 la suta din suma bruta a dividendelor, in toate celelalte cazuri.<br />
Prezentul paragraf nu va afecta impunerea societatii in ce priveste profiturile din care se platesc dividendele.<br />
3. Termenul dividende folosit in acest articol inseamna veniturile provenind din actiuni, din actiuni si din drepturile de folosinta, din parti miniere, din parti de fondator sau alte drepturi, care nu sunt titluri de creanta, din participarea la profituri, precum si veniturile din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni, de catre legislatia statului in care este rezidenta societatea distribuitoare a dividendelor.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite, este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.<br />
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt stat sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende in legatura cu care dividendele sunt platite este efectiv legata de un sediu permanent sau de o baza fixa situata in acel celalalt stat, nici sa supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite reprezinta, in intregime sau in parte, profituri sau venituri provenind din acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 11 &#8211; Dobanzi</b><br />
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi, aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 10 la suta din suma bruta a dobanzilor.<br />
3. Independent de prevederile paragrafului 2 al acestui articol, dobanzile provenind dintr-un stat contractant si obtinute de Guvernul celuilalt stat contractant vor fi scutite de impozit in primul stat mentionat.<br />
4. in sensul paragrafului 3, termenul guvern va include:<br />
a) in cazul Romaniei:<br />
i) Guvernul Romaniei;<br />
ii) unitatile administrativ-teritoriale;<br />
iii) Banca Nationala a Romaniei;<br />
iv) Banca de Export-Import a Romaniei &#8211; S.A. (EXIMBANK);<br />
v) alte institutii al caror capital este in intregime detinut de Guvernul Romaniei sau de unitatile administrativ-teritoriale ale acestuia, asupra carora pot conveni din timp in timp autoritatile competente ale statelor contractante.<br />
B) in cazul Albaniei:<br />
i) Guvernul Albaniei;<br />
ii) autoritatile locale;<br />
iii) Banca Albaniei;<br />
iv) Banca Nationala Comerciala;<br />
v) alte institutii al caror capital este in intregime detinut de Guvernul Albaniei sau de autoritatile locale ale acestuia, asupra carora pot conveni din timp in timp autoritatile competente ale statelor contractante.<br />
5. Termenul dobanzi astfel cum este folosit in prezentul articol inseamna veniturile din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile debitorului si, in special, veniturile din efecte publice, titluri de creanta sau obligatiuni, inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, titluri de creanta sau obligatiuni. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu vor fi considerate dobanzi in sensul prezentului articol.<br />
6. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant, din care provin dobanzile, printr-un sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau o baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.<br />
7. Dobanzile vor fi considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala, sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi vor fi considerate ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
8. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si creditor sau intre ambii si alte persoane, suma dobanzilor, tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care s-ar fi convenit intre debitor si creditor in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor va fi impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 12 &#8211; Comisioane</b><br />
1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi, aceste comisioane pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al comisioanelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15 la suta din suma bruta a comisioanelor.<br />
3. Termenul comisioane folosit in prezentul articol inseamna platile facute catre un broker, agent comisionar general sau orice alta persoana implicata in activitati similare, potrivit legislatiei fiscale a statului contractant din care provin astfel de plati.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al comisioanelor, fiind un rezident al unui stat contractant desfasoara o activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin comisioanele, printr-un sediu permanent situat acolo sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc comisioanele sunt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.<br />
5. Comisioanele vor fi considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul comisioanelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care sunt legate activitatile care genereaza obligatia de plata si comisioanele se suporta de sediul permanent sau baza fixa, atunci aceste comisioane vor fi considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si alte persoane, suma comisioanelor, tinand seama de activitatile pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor va fi impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 13 &#8211; Redevente</b><br />
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Totusi, aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15 la suta din suma bruta a redeventelor.<br />
3. Termenul redevente folosit in prezentul articol inseamna plati de orice natura primite pentru folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice, inclusiv asupra filmelor de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite pentru emisiunile de radio sau televiziune, transmisiilor prin satelit ori cablu sau orice alte mijloace electronice pentru emisiunile destinate publicului, orice patent, marca de comert, desen sau model, plan, formula secreta sau procedeu de fabricatie sau pentru utilizarea sau dreptul de a utiliza orice echipament industrial, comercial sau stiintific sau pentru informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial sau stiintific.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele, printr-un sediu permanent situat acolo sau presteaza in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau proprietatea pentru care se platesc redeventele sunt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.<br />
5. Redeventele vor fi considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata obligatia de a plati redeventele, si aceste redevente sunt suportate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci cand aceste redevente vor fi considerate ca provenind din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si alte persoane, suma redeventelor, avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor va fi impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentei conventii.</p>
<p><b> ART. 14 &#8211; Castiguri de capital</b><br />
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din instrainarea proprietatii imobiliare, astfel cum este definita la art. 6 si situata in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatii mobiliare facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatii mobiliare tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere), sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor, aeronavelor, vehiculelor de transport feroviar si rutier, exploatate in trafic international sau a proprietatii mobiliare necesare exploatarii acestor mijloace de transport vor fi impozabile numai in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Castigurile provenind din instrainarea oricarei proprietati, alta decat cea la care se face referire in paragrafele 1, 2 si 3, vor fi impozabile numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.</p>
<p><b> ART. 15 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter independent vor fi impozabile numai in acel stat, daca nu dispune in mod obisnuit in celalalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activitatilor sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile pot fi impuse in celalalt stat, dar numai partea care este atribuita acelei baze fixe.<br />
2. Expresia profesii independente cuprinde in special activitatile independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.</p>
<p><b> ART. 16 &#8211; Profesii dependente</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor art. 17, 19, 20, 21 si 22, salariile si alte remuneratii similare obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata vor fi impozabile numai in acel stat, in afara de cazul cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant, remuneratiile primite pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat mentionat daca:<br />
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 zile in orice perioada de 12 luni, incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat; si<br />
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si<br />
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau o baza fixa pe care cel care angajeaza le are in celalalt stat.<br />
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave, aeronave, vehicul de transport feroviar si rutier exploatate in trafic international vor fi impozabile numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.</p>
<p><b> ART. 17 &#8211; Remuneratiile membrilor consiliului de administratie</b><br />
Remuneratiile si alte plati similare primite de un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie al unei societati care este rezidenta a celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 18 &#8211; Artisti si sportivi</b><br />
1. Independent de prevederile art. 15 si 16 veniturile obtinute de un rezident al unui stat contractant, in calitate de artist de spectacol &#8211; cum sunt artistii de teatru, de film, de radio sau televiziune ori ca interpreti muzicali sau ca sportivi, din activitatea lor personala desfasurata in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.<br />
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate de un artist de spectacol sau de un sportiv nu revin artistului de spectacol sau sportivului ci unei alte persoane, acele venituri, independent de prevederile art. 7, 15 si 16, pot fi impuse in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau sportivului.<br />
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, veniturile obtinute din activitati desfasurate in cadrul schimburilor culturale, stabilite prin acorduri culturale incheiate intre cele doua state contractante, vor fi scutite reciproc de impozit, doar daca aceste activitati sunt finantate de guvernul unui stat contractant, iar activitatile nu sunt exercitate in scopul de a obtine profituri.</p>
<p><b> ART. 19 &#8211; Pensii</b><br />
1. Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 20, pensiile si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru munca salariata desfasurata in trecut vor fi impozabile numai in acel stat.<br />
2. Independent de prevederile paragrafului 1, pensiile si alte plati, facute conform unui program public care este parte a sistemului de asigurari sociale al unui stat contractant, al unei autoritati locale sau al unei unitati administrativ-teritoriale a acestuia, vor fi impozabile numai in acel stat.</p>
<p><b> ART. 20 &#8211; Functii publice</b><br />
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, autoritati sau unitati, vor fi impozabile numai in acel stat.<br />
B) Totusi, aceste remuneratii vor fi impozabile numai in celalalt stat contractant, daca serviciile sunt prestate in acel stat si persoana fizica este rezidenta a acelui stat, si:<br />
i) este un national al acelui stat; sau<br />
ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat, numai in scopul prestarii serviciilor.<br />
2. a) Orice pensii platite de sau din fonduri create de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, autoritatii sau unitatii, vor fi impozabile numai in acel stat.<br />
B) Totusi, aceste pensii vor fi impozabile numai in celalalt stat contractant, daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui stat.<br />
3. Prevederile art. 16, 17 si 19 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri desfasurata de un stat contractant, de o autoritate locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia.</p>
<p><b> ART. 21 &#8211; Studenti si practicanti</b><br />
1. Sumele pe care le primeste un student sau un practicant care este sau a fost imediat inainte de venirea sa intr-un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant si care este prezent in primul stat contractant mentionat, in scopul educarii sau pregatirii sale, nu vor fi impuse in acel stat pentru o perioada de 7 ani, cu conditia ca asemenea sume sa provina din surse situate in afara acelui stat.<br />
2. Pentru donatiile, bursele si remuneratiile din activitatea salariata, care nu sunt tratate la paragraful 1, un student sau un practicant la care se face referire la paragraful 1, pe perioada educarii sau pregatirii sale, va beneficia de aceleasi scutiri, facilitati sau reduceri de care beneficiaza rezidentii statului vizat.<br />
3. Veniturile realizate de un student sau de un practicant pentru activitatile exercitate intr-un stat contractant pe perioada sederii sale in acel stat, in scopul educarii sau pregatirii sale, vor fi scutite de impozit in acel stat daca nu depasesc 3.500 dolari S.U.A. in anul calendaristic vizat.</p>
<p><b> ART. 22 &#8211; Profesori si cercetatori</b><br />
1. O persoana fizica care este sau a fost rezidenta a unui stat contractant, imediat inainte de venirea sa in celalalt stat contractant si, care, la invitatia unei universitati, colegiu, scoala sau alta institutie educationala similara nonprofit, care sunt recunoscute de guvernul acelui celalalt stat contractant si care este prezenta in acel celalalt stat pentru o perioada care nu depaseste 2 ani de la data primei sale sosiri in acel celalalt stat contractant, numai in scopul de a preda sau a cerceta sau pentru ambele, la astfel de institutii educationale, va fi scutita de impozit in acel celalalt stat contractant pentru remuneratia primita in legatura cu predarea sau cercetarea sa.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 ale acestui articol nu se vor aplica veniturilor din cercetare, daca asemenea cercetare nu este intreprinsa in interes public ci in beneficiul privat al unei anumite persoane sau al unui grup de persoane.</p>
<p><b> ART. 23 &#8211; Alte venituri</b><br />
1. Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, indiferent de unde provin, care nu sunt tratate la articolele precedente ale prezentei conventii, vor fi impozabile in acel stat.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu se vor aplica asupra veniturilor, altele decat veniturile provenind din proprietatile imobiliare, asa cum sunt definite in paragraful 2 al art. 6, daca primitorul unor astfel de venituri, fiind un rezident al unui stat contractant desfasoara activitate de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo sau exercita in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa situata acolo, si dreptul sau proprietatea in legatura cu care venitul este platit sunt efectiv legate de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7 sau 15, dupa caz.<br />
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, care nu au fost tratate in articolele precedente ale acestei conventii si care provin din celalalt stat contractant, pot fi, de asemenea, impuse in acel celalalt stat.</p>
<p><b> ART. 24 &#8211; Impunerea capitalului</b><br />
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare, astfel cum sunt definite in art. 6, detinute de un rezident al unui stat contractant si situate in celalalt stat contractant, poate fi impus in acel celalalt stat.<br />
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare, facand parte din activul unui sediu permanent al unei intreprinderi sau de proprietati mobiliare apartinand unei baze fixe utilizate pentru exercitarea unei profesii independente, poate fi impus in statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
3. Capitalul reprezentat de nave, aeronave, vehicule de transport feroviar si rutier, exploatate in trafic international si proprietatile mobiliare tinand de exploatarea unor asemenea mijloace de transport va fi impozabila numai in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat contractant vor fi impozabile numai in acel stat.</p>
<p><b> ART. 25 &#8211; Eliminarea dublei impuneri</b><br />
1. in cazul Romaniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
a) cand un rezident al Romaniei realizeaza venit sau detine capital, care, conform prevederilor acestei conventii, sunt impozabile in Albania, atunci Romania va scuti de impozit acest venit sau capital &#8211; exceptand veniturile mentionate la subparagraful b) &#8211; si va lua in considerare pentru determinarea cotei de impozit venitul total obtinut, cota de impozit rezultata aplicandu-se numai asupra venitului ramas;<br />
b) cand un rezident al Romaniei realizeaza elemente de venit care, potrivit prevederilor art. 10, 11, 12 si 13, pot fi impuse in Albania, atunci Romania va acorda, ca deducere din impozitul pe venit al acelui rezident, o suma egala cu impozitul platit in Albania. Totusi, aceasta deducere nu va putea depasi acea parte a impozitului, calculata inainte de deducere, care este atribuibila unor asemenea elemente de venit impuse in Albania.<br />
2. in cazul Albaniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
a) cand un rezident al Albaniei realizeaza venit sau detine capital, care, conform prevederilor acestei conventii, pot fi impuse in Romania, Albania va acorda ca deducere din impozitul pe venit al acelui rezident o suma egala cu impozitul pe venit platit in Romania si ca deducere din impozitul pe capital al acelui rezident o suma egala cu impozitul pe capital platit in Romania. Totusi, aceasta deducere nu va depasi acea parte a impozitului albanez pe venit sau pe capital, calculata inainte de deducere, care este atribuibila, dupa caz, venitului sau capitalului, care pot fi impuse in Romania;<br />
b) cand, conform prevederilor acestei conventii, venitul realizat sau capitalul detinut de un rezident al Albaniei sunt scutite de impozit in Albania, cu toate acestea Albania poate sa ia in considerare venitul sau capitalul scutit pentru calcularea impozitului asupra venitului ramas sau capitalului unui asemenea rezident.</p>
<p><b> ART. 26 &#8211; Nediscriminarea</b><br />
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, care sunt diferite sau mai impovaratoare decat impozitarea si obligatia legate de aceasta la care sunt sau pot fi supusi nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie.<br />
Independent de prevederile art. 1, prevederile acestui paragraf se vor aplica, de asemenea, si persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.<br />
2. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile, in acel celalalt stat, decat impunerea stabilita intreprinderilor acelui celalalt stat care desfasoara aceleasi activitati. Prevederile acestui articol nu vor fi interpretate ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant nici o deducere personala, inlesnire sau reducere in ceea ce priveste impunerea, pe considerente privind statutul civil ori responsabilitatile familiale pe care le acorda rezidentilor sai.<br />
3. Cu exceptia cazului cand se aplica prevederile paragrafului 1 al art. 9, paragraful 8 al art. 11 sau paragrafului 6 al art. 12 si 13, dobanzile, comisioanele, redeventele si alte plati facute de intreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant se vor deduce, in scopul determinarii profiturilor impozabile ale unei asemenea intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cum ar fi fost platite unui rezident al primului stat mentionat.<br />
in mod similar, orice datorii ale unei intreprinderi a unui stat contractant fata de un rezident al celuilalt stat contractant vor fi deductibile, in vederea determinarii capitalului impozabil al acestei intreprinderi, in aceleasi conditii ca si cand ar fi fost contractate fata de un rezident al primului stat mentionat.<br />
4. intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral sau partial detinut sau controlat in mod direct sau indirect, de unul sau de mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat mentionat la nici o impozitare si obligatie legate de aceasta, care sunt diferite sau mai impovaratoare decat impozitarea si obligatia legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat mentionat.<br />
5. Prevederile prezentului articol, independent de prevederile art. 2 se vor aplica impozitelor de orice fel si natura.</p>
<p><b> ART. 27 &#8211; Procedura amiabila</b><br />
1. Cand o persoana considera ca, datorita masurilor luate de unul sau de ambele state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentei conventii, ea poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este sau, daca situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al art. 26, acelui stat contractant al carui national este.<br />
Cazul trebuie prezentat in 3 (trei) ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta ca impozitarea este contrara prevederilor conventiei.<br />
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu conventia. Orice intelegere realizata va fi aplicata indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a statelor contractante.<br />
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve, pe calea intelegerii amiabile, orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a interpretarii sau aplicarii acestei conventii. De asemenea, se pot consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri in cazurile neprevazute de conventie.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor precedente. Cand apare necesar, pentru a se ajunge la o intelegere, reprezentantii autoritatilor competente ale statelor contractante pot avea un schimb oral de opinii.</p>
<p><b> ART. 28 &#8211; Schimb de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii necesare aplicarii prevederilor prezentei conventii sau legislatiei interne a statelor contractante cu privire la impozitele vizate de conventie, in masura in care impozitarea la care se refera nu este contrara prevederilor conventiei. Schimbul de informatii nu este limitat de prevederile art. 1. Orice informatie obtinuta de un stat contractant va fi tratata ca secret in acelasi mod ca si informatia obtinuta, conform prevederilor legislatiei interne ale acelui stat, si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe administrative) insarcinate cu stabilirea sau incasarea, aplicarea sau urmarirea, sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul conventiei. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile judecatoresti sau deciziile judiciare.<br />
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor impune in nici un caz unui stat contractant obligatia:<br />
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practici administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;<br />
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute in cadrul prevederilor legale sau in cadrul practicii administrative normale a acelui sau a celuilalt stat contractant.<br />
C) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret de afaceri, industrial, comercial sau profesional, sau un procedeu comercial sau informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.</p>
<p><b> ART. 29 &#8211; Agenti diplomatici si functionari consulari</b><br />
Nici o prevedere a prezentei conventii nu va afecta privilegiile fiscale ale agentilor diplomatici sau functionarilor consulari, acordate conform regulilor generale ale dreptului international sau in baza prevederilor unor acorduri speciale.</p>
<p><b> ART. 30 &#8211; Intrarea in vigoare</b><br />
1. Prezenta conventie va fi ratificata de ambele state contractante si instrumentele de ratificare vor fi schimbate cat mai curand posibil.<br />
2. Conventia va intra in vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare si prevederile conventiei se vor aplica in ceea ce priveste venitul realizat sau capitalul detinut la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care conventia a intrat in vigoare. Prevederile art. 26 (schimb de informatii) vor avea efect la sau dupa data la care conventia intra in vigoare.</p>
<p><b> ART. 31 &#8211; Denuntarea</b><br />
Prezenta conventie va ramane in vigoare pana cand va fi denuntata de un stat contractant. Fiecare stat contractant poate denunta conventia pe canale diplomatice, printr-o nota de denuntare, dupa 5 ani urmatori anului in care conventia intra in vigoare, cu cel putin 6 luni inainte de sfarsitul oricarui an calendaristic. in aceasta situatie, conventia va inceta sa aiba efect pentru venitul realizat sau capitalul detinut la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat urmator anului in care a fost remisa nota de denuntare.<br />
Facuta in doua exemplare la Bucuresti, la 11 mai 1994, in limbile romana, albaneza si engleza, toate textele fiind egal autentice. in caz de divergente intre texte, textul in limba engleza va prevala.</p>
<p>Pentru Guvernul<br />
Romaniei,<br />
Ministru de stat,<br />
ministrul finantelor,<br />
Florin Georgescu</p>
<p>Pentru Guvernul<br />
Republicii Albania,<br />
Ministrul finantelor,<br />
Pirro Dishnica</p>
<p align="justify">
<p align="justify">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-albania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conventia de evitare a dublei impuneri cu Africa de Sud</title>
		<link>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-africa-de-sud/</link>
		<comments>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-africa-de-sud/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2013 20:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Conventia de evitare a dublei impuneri incheiata cu Africa de Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Conventii de evitare a dublei impuneri]]></category>
		<category><![CDATA[Lista conventiilor de evitare a dublei impuneri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://contabilitateafirmei.manager.ro/?p=2463</guid>
		<description><![CDATA[Continutul Conventiei de evitare a dublei impuneri cu Africa de Sud]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center">LEGE Nr. 59 din 13 iulie 1994 pentru ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe castigurile din capital<br />
EMITENT: PARLAMENTUL<br />
PUBLICATA IN: MONITORUL OFICIAL NR. 199 din 2 august 1994</p>
<p>Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.</p>
<p>ARTICOL UNIC<br />
Se ratifica Acordul dintre Romania si Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe castigurile din capital, semnat la Bucuresti la 12 noiembrie 1993.</p>
<p>Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 16 iunie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.</p>
<p>PRESEDINTELE SENATULUI<br />
prof. univ. dr. OLIVIU GHERMAN</p>
<p>Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 27 iunie 1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.</p>
<p>PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTAtILOR<br />
ADRIAN NASTASE</p>
<p>ACORD intre Romania si Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe castigurile din capital</p>
<p align="justify">Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Africa de Sud, dorind sa promoveze si sa intareasca relatiile economice dintre cele doua tari, au convenit dupa cum urmeaza:</p>
<p align="justify"><b>I. Scopul acordului</b><br />
<b>ART. 1 &#8211; Persoane vizate</b><br />
Prezentul acord se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante.</p>
<p><b>ART. 2 &#8211; Impozite vizate</b><br />
1. Prezentul acord se va aplica impozitelor pe venit si pe castigurile din capital, stabilite in numele fiecarui stat contractant, al subdiviziunilor sale politice sau al unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt percepute.<br />
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele stabilite pe venitului total, pe capitalul total sau pe elemente de venit sau de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea bunurilor mobile sau imobile, precum si impozitele asupra cresterii valorii capitalului.<br />
3. Impozitele existente asupra carora se va aplica prezentul acord sunt:<br />
a) in Romania:<br />
(i) impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice;<br />
(ii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;<br />
(iii) impozitul pe veniturile realizate de persoanele juridice;<br />
(iv) impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole;<br />
(denumite in continuare impozit roman).<br />
b) in Republica Africa de Sud:<br />
(i) impozitul comun;<br />
(ii) impozitul pe veniturile actionarilor nerezidenti;<br />
(denumite in continuare impozit sud-african).<br />
4. Prezentul acord se va aplica, de asemenea, oricaror alte impozite similare care se vor adauga ulterior sau care vor inlocui impozitele existente.<br />
5. La sfarsitul fiecarui an calendaristic, autoritatile competente ale statelor contractante isi vor notifica reciproc modificarile efectuate in legislatiile lor fiscale, si daca apare necesar sa se modifice orice articol al prezentului acord, fara sa fie afectate principiile generale ale acestuia, modificarile necesare pot fi efectuate de comun acord, pe baza schimbului de note diplomatice.<br />
<b><br />
II. Definitii<br />
ART. 3 &#8211; Definitii generale</b><br />
1. in sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o interpretare diferita:<br />
a) termenul Romania inseamna Romania, si, cand este folosit in sens geografic, inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona economica exclusiva si platoul continental, asupra carora Romania exercita drepturi suverane in conformitate cu propria sa legislatie si cu dreptul international, cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in subsolul acesteia;<br />
b) termenul Africa de Sud inseamna Republica Africa de Sud, si, cand este folosit in sens geografic, include marea teritoriala a acesteia, precum si orice alta zona in afara marii teritoriale care a fost sau poate fi astfel definita, potrivit legislatiei Republicii Africa de Sud, ca zone asupra carora Republica Africa de Sud isi poate exercita drepturile suverane sau jurisdictia;<br />
c) expresiile stat contractant si celalalt stat contractant inseamna Romania sau Republica Africa de Sud, dupa cum cere contextul;<br />
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice alta grupare de persoane, considerata ca o entitate, in scopul impozitarii;<br />
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate care este considerata ca o persoana juridica, in scopul impozitarii;<br />
f) expresiile intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident al celuilalt stat contractant;<br />
g) termenul nationali inseamna orice persoana fizica avand cetatenia unui stat contractant si orice persoana juridica, asociatie sau alta entitate constituita in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;<br />
h) expresia autoritate competenta inseamna:<br />
(i) in cazul Romaniei, ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat; si<br />
(ii) in cazul Republicii Africa de Sud, comisarul veniturilor interne sau reprezentantul sau autorizat;<br />
i) expresia trafic international inseamna orice transport efectuat cu o nava sau aeronava exploatata de o intreprindere care are sediul conducerii efective intr-unul dintre statele contractante, cu exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri situate in celalalt stat contractant.<br />
2. in ce priveste aplicarea prezentului acord in oricare stat contractant, orice termen care nu este altfel definit va avea sensul ce i se atribuie de catre legislatia acelui stat referitoare la impozitele care fac obiectul prezentului acord, daca contextul nu cere o interpretare diferita.</p>
<p><b>ART. 4 &#8211; Domiciliul fiscal</b><br />
1. in sensul prezentului acord:<br />
a) expresia rezident al Romaniei inseamna orice persoana care, in virtutea legislatiei acelui stat, este subiect de impunere in acel stat, datorita rezidentei sale, sediului conducerii sau oricarui alt criteriu de natura similara;<br />
b) expresia rezident al Republicii Africa de Sud inseamna orice persoana fizica rezidenta in mod permanent in Republica Africa de Sud si in orice societate care este constituita, condusa sau controlata in Republica Africa de Sud.<br />
2. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa urmatoarele reguli:<br />
a) persoana va fi considerata rezidenta a statului contractant in care dispune de un domiciliu. Daca dispune de un domiciliu in ambele state contractante, ea va fi considerata rezidenta a statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt cele mai stranse (centrul intereselor vitale);<br />
b) daca statul contractant in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau daca nu dispune de un domiciliu in nici unul dintre statele contractante, atunci va fi considerata rezidenta a statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;<br />
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau daca nu locuieste in mod obisnuit in nici unul dintre ele, va fi considerata rezidenta a statului contractant al carui national este;<br />
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state contractante sau daca nu este national al nici unuia dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.<br />
3. Cand, potrivit paragrafului 1, o persoana, alta decat o persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, ea va fi considerata rezidenta a statului contractant in care este situat sediul conducerii sale efective.</p>
<p><b>ART. 5 &#8211; Sediu permanent</b><br />
1. in sensul prezentului acord, expresia sediu permanent inseamna un loc fix de afaceri prin care intreprinderea isi desfasoara, in intregime sau in parte, activitatea sa.<br />
2. Expresia sediu permanent cuprinde indeosebi:<br />
a) un sediu de conducere;<br />
b) o sucursala;<br />
c) un birou;<br />
d) o uzina;<br />
e) un atelier;<br />
f) o mina, un put petrolier, o cariera sau alt loc de extractie a resurselor naturale;<br />
g) o plantatie, o ferma, o livada sau o vie; si<br />
h) un santier de constructii sau un proiect de constructie, de instalatie sau de montaj a carui durata depaseste 9 luni.<br />
3. Expresia sediu permanent se considera ca nu include:<br />
a) folosirea de instalatii in scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrarii ca urmare a unui contract de vanzare de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;<br />
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii in scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrarii;<br />
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii numai in scopul de a fi prelucrate de catre o alta intreprindere;<br />
d) vanzarea de produse sau marfuri apartinand intreprinderii, expuse in cadrul unui targ sau expozitii temporare, ocazionale, dupa incheierea targului sau expozitiei respective;<br />
e) mentinerea unui loc fix de afaceri, in scopul exclusiv al cumpararii de produse sau marfuri sau al culegerii de informatii pentru intreprindere;<br />
f) mentinerea unui loc fix de afaceri, in scopul exclusiv de a face reclama, de a furniza informatii, pentru cercetari stiintifice sau pentru activitati analoage, care au un caracter pregatitor sau auxiliar pentru intreprindere;<br />
g) mentinerea unui loc fix de afaceri numai pentru orice combinari de activitati mentionate la lit. a) &#8211; f), cu conditia ca intreaga activitate a locului fix de afaceri rezultand din aceasta combinare sa aiba un caracter pregatitor sau auxiliar.<br />
4. O intreprindere a unui stat contractant, indiferent de faptul ca nu are un loc fix de afaceri in celalalt stat contractant, va fi considerata ca are un sediu permanent in acel celalalt stat contractant, daca desfasoara in acel stat activitati de supraveghere legate de un santier de constructii, un proiect de montaj sau de instalatii care se desfasoara in acel celalalt stat pe o perioada mai mare de 9 luni.<br />
5. O persoana care activeaza intr-un stat contractant in numele unei intreprinderi a celuilalt stat contractant (alta decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6), indiferent de faptul ca nu are nici un loc fix de afaceri in primul stat contractant mentionat, va fi considerata ca reprezinta un sediu permanent in acel stat, daca:<br />
a) dispune de imputernicirea pe care o exercita in mod obisnuit in primul stat contractant mentionat, de a incheia contracte in numele intreprinderii; sau<br />
b) mentine in primul stat contractant mentionat un stoc de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii din care, in mod regulat, onoreaza comenzi in numele intreprinderii; sau<br />
c) asigura comenzi in mod regulat in primul stat contractant mentionat, total sau aproape total, pentru intreprindere.<br />
6. O intreprindere a unui stat contractant nu se considera ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant numai prin faptul ca aceasta isi exercita activitatea in acel celalalt stat contractant prin intermediul unui curier, al unui comisionar general sau al oricarui alt intermediar cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in cadrul activitatii lor obisnuite.<br />
7. Faptul ca o societate care este rezidenta a unui stat contractant controleaza sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant sau care exercita activitati in acel celalalt stat contractant (fie printr-un sediu permanent, fie in alt mod), nu este prin el insusi suficient pentru a face din oricare dintre aceste societati un sediu permanent al celeilalte.</p>
<p><b>III. Impunerea venitului<br />
ART. 6 &#8211; Venituri din bunuri imobiliare</b><br />
1. Veniturile provenind din bunuri imobile, inclusiv veniturile din agricultura sau exploatari forestiere, sunt impozabile in statul contractant in care aceste bunuri sunt situate.<br />
2. Expresia bunuri imobile este definita in conformitate cu legislatia statului contractant in care sunt situate bunurile in cauza. Expresia cuprinde, in orice caz, accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu si echipamentul folosit in agricultura si exploatarile forestiere, drepturile asupra carora se aplica dispozitiile dreptului comun cu privire la proprietatea funciara, uzufructul bunurilor imobile si drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale; navele, vapoarele si aeronavele nu sunt considerate bunuri imobile.<br />
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a bunurilor imobile.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor provenind din bunurile imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din bunurile imobile utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.</p>
<p><b>ART. 7 &#8211; Profiturile intreprinderilor</b><br />
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile numai in acel stat, in afara de cazul in care intreprinderea exercita activitatea in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat in acel stat. Daca intreprinderea exercita activitatea sa in acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar numai acea parte din ele care este atribuita acelui sediu permanent.<br />
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui stat contractant exercita activitatea sa in celalalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat in acel stat, se atribuie in fiecare stat contractant acelui sediu permanent profiturile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi construit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carui sediu permanent este.<br />
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare, indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul contractant in care se afla sediul permanent sau in alta parte.<br />
4. in masura in care, intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o prevedere a paragrafului 2 nu va impiedica acel stat contractant sa determine profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare adoptata va fi totusi aceea prin care rezultatul va fi in concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.<br />
5. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent pentru faptul ca acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.<br />
6. Cand profiturile includ elemente de venit tratate separat in alte articole ale prezentului acord, atunci prevederile acelor articole nu sunt afectate de prevederile prezentului articol.<br />
7. in vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profiturile atribuite unui sediu permanent se determina in fiecare an prin aceeasi metoda, in afara de cazul in care exista motive valabile de a proceda altfel.</p>
<p>ART. 8 &#8211; Transporturi maritime si aeriene<br />
1. Profiturile obtinute din exploatarea sau inchirierea in trafic international a navelor sau aeronavelor si din inchirierea conteinerelor si a echipamentului aferent, necesar exploatarii in trafic international a navelor sau aeronavelor, sunt impozabile numai in statul contractant in care se afla sediul conducerii efective a intreprinderii.<br />
2. Daca sediul conducerii efective a unei intreprinderi de transporturi maritime se afla la bordul unei nave sau vapor, atunci se considera a fi situat in statul contractant in care se afla portul de inregistrare a navei sau vaporului sau, daca nu exista un atare port, in statul contractant in care este rezident cel care exploateaza nava sau vaporul.<br />
3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1 si ale art. 7, profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din exploatarea navelor sau aeronavelor utilizate numai in transporturi efectuate intre locuri situate intr-un stat contractant sunt impozabile in acel stat.<br />
4. Prevederile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie internationala de transporturi.</p>
<p><b>ART. 9 &#8211; Intreprinderi asociate</b><br />
1. Cand:<br />
a) o intreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat contractant; sau<br />
b) aceleasi persoane participa direct sau indirect la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al unei intreprinderi a celuilalt stat contractant si, fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci profiturile, care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi si impuse in consecinta.<br />
4. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi apartinand acelui stat si impune in consecinta profiturile pentru care o intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel celalalt stat contractant, iar profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit intreprinderii primului stat contractant mentionat, daca conditiile stabilite intre cele doua intreprinderi ar fi fost acelea care s-ar fi stabilit intre intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat contractant va proceda la modificarea corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificari, se va tine seama de celelalte prevederi ale prezentului acord si, daca este necesar, autoritatile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc.</p>
<p><b>ART. 10 &#8211; Dividende</b><br />
1. Dividendele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.<br />
2. Totusi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant al carui rezident este societatea platitoare a dividendelor si in conformitate cu legislatia acelui stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15 la suta din suma bruta a dividendelor. Dispozitiile prezentului paragraf nu afecteaza impozitarea societatii pentru profiturile din care se platesc dividendele.<br />
3. Termenul dividende astfel cum este folosit in prezentul articol indica veniturile provenind din actiuni, din parti miniere, din parti de fondator sau alte drepturi care nu sunt creante, din participari la profit, precum si veniturile din alte parti sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca si veniturile din actiuni, in conformitate cu legislatia fiscala a statului contractant al carui rezident este societatea care distribuie dividendele.<br />
4. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat contractant al carui rezident este societatea platitoare a dividendelor, un sediu permanent de care este efectiv legata participarea generatoare de dividende. in aceasta situatie se aplica prevederile art. 7.<br />
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia cazului cand acele dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt stat contractant sau a cazului cand participarea generatoare de dividende este efectiv legata de un sediu permanent situat in acel celalalt stat contractant, si nici asupra profiturilor nedistribuite ale societatii, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite constau, in intregime sau in parte, din profituri sau venituri provenind din acel celalalt stat contractant.</p>
<p><b>ART. 11 &#8211; Dobanzi</b><br />
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.<br />
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat contractant, dar, daca primitorul rezident al celuilalt stat contractant este beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu poate depasi 15 la suta din suma bruta a dobanzilor.<br />
Dispozitiile prezentului paragraf nu se aplica dobanzilor platite pentru creditele acordate sau garantate, direct sau indirect, de un stat contractant, o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia, de Banca Nationala a Romaniei sau de Banca de Rezerve a Republicii Africa de Sud.<br />
3. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica veniturile din creante de orice fel, insotite sau nu din garantii ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile debitorului si, in special, veniturile din efecte publice, din obligatiuni si titluri de creanta, inclusiv premiile si primele legate de aceste efecte, titluri si obligatiuni.<br />
Penalizarile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi in sensul prevederilor prezentului articol.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv al dobanzilor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati in celalalt stat contractant din care provin dobanzile, printr-un sediu permanent situat in acel stat, sau exercita profesii independente in acel celalalt stat contractant printr-o baza fixa situata in acel stat, iar creanta in legatura cu care se platesc dobanzile este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau baza fixa. in aceasta situatie se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.<br />
5. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este acel stat, o subdiviziune politica, o autoritate locala, o unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se suporta de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci dobanzile se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.<br />
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor, tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma asupra careia ar fi convenit platitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont de celelalte dispozitii ale prezentului acord.</p>
<p><b>ART. 12 &#8211; Redevente</b><br />
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.<br />
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant din care provin si in conformitate cu legislatia acelui stat, dar daca primitorul, rezident al celuilalt stat contractant, este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15 la suta din suma bruta a redeventelor.<br />
3. Termenul redevente, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica platile de orice natura efectuate pentru instrainarea, folosirea sau concesionarea oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice (inclusiv filmele cinematografice si filmele, benzile sau discurile destinate emisiunilor de radio sau televiziune), a oricarui brevet de inventie, marci de fabrica sau de comert, desen sau model, plan, formula sau procedeu secret, sau pentru folosirea sau concesionarea unui echipament industrial, comercial sau stiintific, sau pentru informatiile referitoare la experienta castigata in domeniul industrial sau stiintific.<br />
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv al redeventelor, fiind rezident al unui stat contractant, are in celalalt stat contractant din care provin redeventele un sediu permanent de care este efectiv legat dreptul sau proprietatea generatoare de redevente. in aceasta situatie se aplica prevederile art. 7.<br />
5. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana suma redeventelor platite, avand in vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste suma asupra careia ar fi convenit platitorul si beneficiarul efectiv in lipsa unor astfel de relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. in acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont de celelalte dispozitii ale prezentului acord.<br />
6. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand platitorul este un rezident al acelui stat. Totusi, cand platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are intr-un stat contractant un sediu permanent de care este efectiv legata obligatia de plata a redeventelor si acestea sunt suportate de sediul permanent, atunci redeventele se considera ca provin din statul contractant in care este situat sediul permanent.</p>
<p><b>ART. 13 &#8211; Castiguri din capital</b><br />
1. Castigurile din instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite la paragraful 2 al art. 6, pot fi impuse in statul contractant in care sunt situate bunurile in cauza.<br />
2. Castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile facand parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.<br />
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor exploatate in trafic international sau a bunurilor mobile necesare exploatarii acestor nave sau aeronave sunt impozabile numai in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.<br />
4. Castigurile provenind din instrainarea oricaror bunuri, altele decat cele mentionate la paragrafele 1, 2 si 3, sunt impozabile numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.</p>
<p><b>ART. 14 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter independent sunt impozabile numai in acel stat, daca nu dispune in mod obisnuit in celalalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activitatii sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile pot fi impuse in celalalt stat contractant, dar numai partea care este atribuita acelei baze fixe.<br />
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum si exercitarea in mod independent a profesiei de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist si contabil.</p>
<p><b>ART. 15 &#8211; Profesii independente</b><br />
1. Sub rezerva dispozitiilor art. 16, 18 si 19, salariile si alte remuneratii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata sunt impozabile numai in acel stat, cu conditia ca activitatea sa nu fie exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea este exercitata in celalalt stat, remuneratia primita poate fi impusa in acel celalalt stat contractant.<br />
2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata, exercitata in celalalt stat contractant, sunt impozabile numai in primul stat contractant mentionat, daca:<br />
a) beneficiarul ramane in celalalt stat contractant o perioada sau perioade care nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat;<br />
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat contractant; si<br />
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat contractant.<br />
3. Prin derogare de la dispozitiile precedente ale prezentului articol, remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau aeronave exploatate in trafic international pot fi impuse in statul contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.</p>
<p><b>ART. 16 &#8211; Remuneratiile membrilor consiliului de administratie sau de conducere</b><br />
1. Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte remuneratii similare primite de un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al consiliului de administratie sau de conducere a unei societati rezidenta in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.<br />
2. Remuneratiile pe care o persoana careia i se aplica prevederile paragrafului 1 le primeste de la o societate, ca urmare a indeplinirii zi de zi a calitatii de salariat, sunt impozabile potrivit prevederilor art. 15.</p>
<p><b>ART. 17 &#8211; Artisti si sportivi</b><br />
1. Prin derogare de la prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de artistii de teatru, film, radio sau televiziune si de muzicieni si sportivi din activitatea lor personala in aceasta calitate, pot fi impuse in statul contractant in care ei desfasoara aceste activitati.<br />
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale ale unui artist sau sportiv nu revin acestora, ci unei alte persoane, prin derogare de la dispozitiile art. 7, 14 si 15, acele venituri pot fi impuse in statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului sau sportivului.<br />
3. Veniturile realizate din activitati desfasurate in cadrul schimburilor culturale stabilite conform acordurilor culturale incheiate intre cele doua state contractante sunt scutite de impozit in statul contractant in care sunt desfasurate aceste activitati.</p>
<p><b>ART. 18 &#8211; Pensii si anuitati</b><br />
1. Orice pensie (altele decat cele de natura celor mentionate la paragraful 2 al art. 19) si orice anuitate, realizate din surse aflate intr-un stat contractant de catre o persoana fizica care este rezidenta a celuilalt stat contractant si care este supusa impozitului asupra acestor sume, in totalitate sau partial, in celalalt stat contractant, sunt scutite de impozit in primul stat contractant mentionat, cu conditia ca sumele respective sa fie incluse in veniturile realizate potrivit scopurilor urmarite de celalalt stat contractant.<br />
2. Termenul anuitate, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica o suma determinata, platibila periodic, la scadente stabilite, in timpul vietii sau in cursul unei perioade de timp specificata sau determinata, cu obligatia de a efectua platile corespunzator cu sumele achitate.</p>
<p><b>ART. 19 &#8211; Functii publice</b><br />
1. Remuneratiile (altele decat pensiile) platite de catre sau din fondurile create de unul dintre statele contractante, de o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, subdiviziunii politice, autoritatii locale sau unitatii administrativ-teritoriale a acestuia, pentru indeplinirea unei functii publice, sunt scutite de impozit in celalalt stat contractant, daca persoana fizica respectiva nu este, in mod obisnuit, rezidenta in acel celalalt stat contractant sau daca este, in mod obisnuit, rezidenta in acel celalalt stat contractant numai in scopul prestarii acelor servicii.<br />
2. Orice pensie platita de catre sau din fondurile create de unul dintre statele contractante, de o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia, oricarei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, subdiviziunile politice, autoritatii locale sau unitatii administrativ-teritoriale a acestuia, pentru indeplinirea unei functii publice, este scutita de impozit in celalalt stat contractant, cu conditia ca remuneratiile pentru acele servicii sa fi fost scutite de impozit in acel celalalt stat contractant potrivit paragrafului 1 al prezentului articol, sau sa poata fi scutite de impozit daca prezentul acord ar fi in vigoare la data platii remuneratiei.<br />
3. Dispozitiile prezentului articol nu se aplica in cazul platilor efectuate pentru serviciile prestate in cadrul oricarei activitati industriale sau comerciale desfasurate de catre oricare dintre statele contractante, de catre o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia, in scopul obtinerii de profituri.<br />
<b><br />
ART. 20 &#8211; Profesori</b><br />
Prin derogare de la prevederile art. 15, un profesor care este prezent intr-un stat contractant pentru o perioada care nu depaseste doi ani, in scopul de a preda la o universitate, colegiu, scoala sau alta institutie de invatamant a acelui stat si care este sau a fost imediat anterior sosirii sale rezident al celuilalt stat contractant, este scutit de impozit asupra remuneratiilor aferente acestei activitati in primul stat contractant mentionat.</p>
<p><b>ART. 21 &#8211; Studenti si stagiari</b><br />
Un student sau un stagiar care este prezent intr-un stat contractant numai in scopul educarii sau pregatirii sale si care este sau a fost imediat anterior sosirii sale rezident al celuilalt stat contractant este scutit de impozit in primul stat contractant mentionat asupra sumelor primite din afara acelui prim stat contractant mentionat, in scopul intretinerii, educarii sau pregatirii sale.</p>
<p><b>ART. 22 &#8211; Alte venituri</b><br />
Orice venituri care nu sunt tratate in dispozitiile precedente ale prezentului acord, indiferent de unde provin, obtinute de un rezident al unui stat contractant care este supus impozitului asupra acestor venituri in acel stat, sunt supuse impozitului numai in acel stat.</p>
<p><b>IV. Eliminarea dublei impuneri</b><br />
ART. 23 &#8211; Eliminarea dublei impuneri<br />
Dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:<br />
1. in cazul Romaniei, impozitele platite de rezidentii romani asupra venitului sau capitalului, impozabile in Republica Africa de Sud, in conformitate cu prevederile prezentului acord, vor fi deduse din impozitele romane datorate potrivit legislatiei fiscale romane.<br />
Aceasta deducere nu poate totusi sa depaseasca acea parte a impozitului pe venit sau pe capital calculata inainte ca deducerea sa fie acordata si care este atribuibila venitului sau capitalului care poate fi impus in Republica Africa de Sud.<br />
2. in cazul Republicii Africa de Sud, impozitele platite de rezidentii sud-africani asupra venitului sau capitalului impozabile in Romania, in conformitate cu prevederile prezentului acord, vor fi deduse din impozitele sud-africane datorate potrivit legislatiei fiscale sud-africane.<br />
Aceasta deducere nu poate totusi sa depaseasca acea parte a impozitului pe venit sau pe capital calculata inainte ca deducerea sa fie acordata si care este atribuibila venitului sau capitalului care poate fi impus in Romania.<br />
3. Expresiile impozit roman si impozit sud-african se vor considera ca includ cuantumul impozitului care ar fi trebuit sa fie platit daca impozitul nu ar fi fost redus in conformitate cu legislatia destinata sa promoveze dezvoltarea economica sau descentralizarea in oricare dintre statele contractante, efectiva la data intrarii in vigoare a prezentului acord sau in conformitate cu prevederile legale ce vor fi introduse in viitor in legislatia fiscala a fiecarui stat contractant, care vor modifica sau completa legislatia existenta.<br />
4. Profiturile obtinute dintr-un credit acordat de un stat contractant, de o subdiviziune politica, o unitate administrativ-teritoriala sau orice agentie a acestuia, unui rezident al celuilalt stat contractant, in scopul promovarii dezvoltarii economice sau al descentralizarii in primul stat contractant mentionat, sunt impozabile numai in primul stat contractant mentionat.</p>
<p><b>V. Prevederi speciale</b><br />
ART. 24 &#8211; Nediscriminarea<br />
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat contractant la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau mai impovaratoare decat aceea la care sunt sau pot fi supusi nationalii acelui celalalt stat aflati in aceeasi situatie.<br />
2. Un stat contractant nu poate modifica impunerea unui rezident al celuilalt stat contractant prin includerea unor elemente de venit deja impuse in celalalt stat contractant, dupa expirarea perioadei de prescriptie prevazuta de legislatia sa interna.<br />
3. Impunerea unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in celalalt stat contractant nu va fi stabilita in conditii mai putin favorabile in acel celalalt stat contractant decat impunerea stabilita intreprinderilor acelui celalalt stat contractant care desfasoara aceleasi activitati.<br />
4. intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este, in totalitate sau in parte, detinut sau controlat, direct sau indirect, de unul sau mai multi rezidenti al celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse in primul stat contractant mentionat nici unei impozitari sau obligatii legate de aceasta, diferita sau mai impovaratoare decat impunerea sau obligatiile la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale primului stat contractant mentionat.<br />
5. Nici o dispozitie a prezentului articol nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant orice deduceri personale, inlesniri sau reduceri de ordin fiscal pe baza situatiei civile sau a sarcinilor familiale, pe care le acorda propriilor rezidenti.<br />
6. in prezentul articol termenul impozitare inseamna impozitele care fac obiectul prezentului acord.</p>
<p><b>ART. 25 &#8211; Procedura amiabila</b><br />
1. Cand un rezident al unui stat contractant considera ca datorita masurilor luate de unul sau ambele state contractante rezulta sau va rezulta pentru el o impozitare care nu este conforma cu prezentul acord, el poate, indiferent de caile de atac prevazute de legislatia nationala a acelor state contractante, sa supuna cazul sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este. Cazul trebuie sa fie prezentat intr-o perioada de trei ani de la prima notificare a masurii din care rezulta o impozitare care nu este conforma cu prevederile prezentului acord.<br />
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata si daca ea insasi nu este in masura sa aduca o solutionare corespunzatoare, sa rezolve cazul pe baza unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in conformitate cu acordul.<br />
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa rezolve, pe calea intelegerii amiabile, orice dificultati sau dubii rezultate ca urmare a interpretarii sau aplicarii prezentului acord. Ele pot, de asemenea, sa se consulte reciproc pentru eliminarea dublei impuneri in cazurile care nu sunt prevazute in prezentul acord.<br />
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct intre ele in scopul realizarii unei intelegeri in sensul paragrafelor precedente. Cand pentru a se ajunge la o intelegere apare oportun sa aiba loc un schimb oral de opinii, acesta poate avea loc in cadrul unei comisii compuse din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor contractante.</p>
<p><b>ART. 26 &#8211; Schimbul de informatii</b><br />
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de informatii necesare pentru aplicarea dispozitiilor prezentului acord si ale legislatiei interne a statelor contractante, referitoare la impozitele vizate de prezentul acord, in masura in care impozitarea prevazuta de aceasta legislatiei este in concordanta cu prezentul acord. Orice informatie astfel obtinuta va fi tratata ca secret si nu va fi divulgata nici unei persoane sau autoritati, altele decat cele insarcinate cu stabilirea sau incasarea impozitelor care fac obiectul prezentului acord.<br />
2. Dispozitiile paragrafului 1 nu vor fi, in nici un caz, interpretate ca impunand unei autoritati competente obligatia:<br />
a) de a lua masuri administrative contrare legislatiei sau practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant;<br />
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei sau a practicii administrative normale a unuia sau a celuilalt stat contractant;<br />
c) de a transmite informatii care ar divulga un secret comercial, de afaceri, industrial sau profesional sau un procedeu comercial ori informatii a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.</p>
<p><b>ART. 27 &#8211; Functionari diplomatici si consulari</b><br />
Dispozitiile prezentului acord nu vor afecta privilegiile fiscale ale membrilor misiunilor diplomatice sau consulare, in virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor acorduri speciale.<br />
<b> </b></p>
<p align="justify"><b>ART. 28 &#8211; Intrarea in vigoare</b><br />
1. Prezentul acord va fi ratificat in conformitate cu prevederile constitutionale in vigoare in fiecare stat contractant si va intra in vigoare in a 30-a zi dupa schimbul notelor prin care se arata ca ambele parti au adus la indeplinire aceste prevederi.<br />
2. Dispozitiile prezentului acord se vor aplica:<br />
a) in ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, pentru sumele platite sau creditate la/sau dupa 1 ianuarie imediat urmator datei la care prezentul acord a intrat in vigoare;<br />
b) in ceea ce priveste celelalte impozite, pentru anii fiscali ai persoanelor indreptatite sa beneficieze de prevederile prezentului acord care incep la/sau dupa 1 ianuarie imediat urmator datei la care prezentul acord a intrat in vigoare.</p>
<p><b>ART. 29 &#8211; Denuntarea</b><br />
1. Prezentul acord va ramane in vigoare pe o perioada nedeterminata, insa oricare stat contractant poate denunta acordul prin canale diplomatice, prin trimiterea unei notificari de denuntare celuilalt stat contractant, nu mai tarziu de 30 iunie al fiecarui an calendaristic, incepand dupa expirarea unei perioade de 5 ani de la data intrarii in vigoare a acordului.<br />
2. in aceasta situatie acordul isi va inceta aplicabilitatea:<br />
a) in ce priveste impozitele retinute prin stopaj la sursa, pentru sumele platite sau creditate dupa sfarsitul anului calendaristic in care s-a transmis notificarea;<br />
b) in ce priveste celelalte impozite, pentru anii fiscali ai persoanelor indreptatite sa beneficieze de prevederile prezentului acord, care incep dupa sfarsitul anului calendaristic in care s-a transmis notificarea.<br />
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma, au semnat prezentul acord.<br />
Facut in doua exemplare originale la Bucuresti in a 12-a zi a lunii noiembrie a anului una mie noua sute nouazeci si trei, in limbile romana, engleza si afrikaans, toate cele trei texte fiind egal autentice. in caz de divergente in interpretare, textul in limba engleza va preleva.</p>
<p>Pentru Guvernul Romaniei,<br />
Eugeniu Corneliu Gorcea,<br />
secretar de stat<br />
in Ministerul Finantelor</p>
<p>Pentru Guvernul Republicii<br />
Africa de Sud,<br />
T. G. Alant,<br />
ministru adjunct<br />
in Ministerul Finantelor</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://contabilitateafirmei.ro/index.php/conventia-de-evitare-a-dublei-impuneri-cu-africa-de-sud/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
